"Элизабет Питерс. Седьмой грешник ("Жаклин Кирби" #01) " - читать интересную книгу автора- Un peu*, - осторожно согласилась Жаклин. ______________ * Немного (фр.). - Alors, madame Kirby? Madame la professeur? Madame la...* ______________ * Значит, мадам Кирби? Мадам профессор? Мадам... (фр.) - Нет, - ответила Жаклин. - Я не преподаватель. Я библиотекарь. - Une bibliothecaire. - Альберт удовлетворенно кивнул. Он встал, взял стул, подхватил свой портфель и двинулся вокруг стола, намереваясь устроиться рядом с Жаклин. Под шум возобновившейся беседы Энди пробормотал: - Слава Богу, кто-то еще говорит по-французски. Я уже устал быть единственным адресатом Альбертовых откровений. Впрочем, он не зря усвоил подобный стиль беседы - он получает информацию. Библиотекарь! Мне бы это и в голову не пришло! - Неужели? - Дейна и не думала понижать голос. - Мужчины так ненаблюдательны. Я это сразу поняла. Унылая, скучная, средний класс. - В отличие от тебя, - отрезал Энди. - Ты у нас образец любезности. Дейна сникла. Только Энди и удавалось поставить ее на место. Зато Альберт вошел в раж. Он перешел на английский - видно, Жаклин уже не хватало ее скудных познаний во французском. В присутствии Альберта разговор замер. Его громкий голос заглушал другие голоса, а его высказывания были настолько возмутительны, что у слушателей захватывало дух. Жаклин. - Вы, наверное, думаете, что я грязный мусульманин. - Нет, - прервала его Жаклин. - Почему же? Но Альберт не заметил сарказма. - Нет, я не грязный мусульманин, - повторил он и с удовольствием сделал паузу. - Я добрый христианин, истинный христианин. Я обожаю Святую Матерь Божью и всех святых. Я приехал сюда, работаю, учусь - и все ради благословенных святых. В Церкви мало хороших христиан. Сейчас мало. И нужны истинные христиане, такие, как я, чтобы Церковь стала лучше. Жаклин взглянула на Хосе, но поддержки не получила, глаза священника ничего не выражали. - Вы намереваетесь улучшить Церковь? - спросила Жаклин. - Каким же образом? Альберт одобрительно похлопал ее по колену. Он явно был неравнодушен к этой части женского тела. - Спасу святых, - объявил Альберт. - Церковь не говорит... она считает... a rennoncer les saints. Mais les historiess des saints sont incontetables. Les saints...* ______________ * ..Отказывается от святых. Но истории святых бесспорны. Святые... (фр.) - Ну, сел на любимого конька! - воскликнул Хосе, который не мог больше сдерживаться. Он обращался непосредственно к Жаклин, словно не замечал присутствия Альберта. - Он имеет в виду, что несколько лет назад |
|
|