"Элизабет Питерс. Улица Пяти Лун ("Вики Блисс" #2)" - читать интересную книгу авторанебось давно уже караулит у телефона, сгорая от любопытства.
Моего письма профессор пока не получил. Ничего удивительного - итальянская почта отличается, мягко говоря, некоторой безалаберностью. Я конспективно изложила Шмидту свои успехи, на что, к сожалению, не требовалось много времени, после чего неторопливо оделась и наложила на физиономию легкий макияж - впереди ждал еще один томительный вечер с Рудольфом Фримлом* и Великим Пьетро, мастером иллюзий. ______________ * Рудольф Фримл (1879 - 1972) - американский композитор, автор оперетт. Родился в Праге. Начался вечер вполне невинно. Из гостиной доносилось мелодичное журчание - кто-то играл Шопена, и играл совсем недурно. Гостиная, красивая комната в белых и золотистых тонах с огромной хрустальной люстрой и позолоченными лепными херувимами, игриво гоняющимися друг за другом по потолку, была любимой комнатой Пьетро. Мебель обита парчой цвета слоновой кости, рояль кокетливо поблескивал золотистыми боками, но, поскольку вышел из мастерских Бехштейна, расцветка не повлияла на его звучание. Я вошла в гостиную, Смит вскинул на меня наглые синие глаза и заиграл романтически-томный этюд. Ко мне неслышно скользнул лакей с подносом. Я взяла бокал шампанского и решительно направилась к роялю. - Неплохо, совсем неплохо. Почему бы вам не заняться музыкой и не завязать с криминалом? - Фи, милая Вики, что за уголовный жаргон? Играю я не так уж и клавиатуре. - На клавесине у меня получается лучше, но я не профессионал. - С удовольствием послушаю вашу игру. Наверняка у Пьетро найдется парочка клавесинов. - Клавесин в зеленой зале, - чопорно сообщил Смит и переключился на еще более слащавую мелодию из симфонии Чайковского. - Тогда хотя бы сыграйте что-нибудь не столь сентиментальное, - потребовала я. - Чем же эта плоха? - возразил Смит, едва заметно кивнув золотистой головой в сторону дивана. Сумерки, царившие в комнате, оставляли углы в голубоватой тени, потому я не заметила Пьетро и его даму. Они сидели рядом, держась за руки, и что-то ласково нашептывали друг другу на ухо. - Что случилось? - спросила я вполголоса. - Мне казалось, они вот-вот расстанутся. - Мне тоже. Наверное, кто-то дал нашей толстушке добрый совет. Я думал, это ты, дорогуша моя. - Да, я и в самом деле посоветовала... Но не думала, что она воспримет мой совет так буквально. Кстати, я знала, что вы наводили обо мне справки, но такая тщательность... Дело в том, что у меня уже есть неприятный опыт общения с призраками... - Когда-нибудь я с удовольствием выслушаю подробности этой истории, - сказал Смит, входя в импровизаторский раж. - Сомневаюсь. Так каким образом вы... - Дорогая моя, твой друг Шмидт половине Мюнхена растрезвонил, какая у |
|
|