"Элизабет Питерс. Улица Пяти Лун ("Вики Блисс" #2)" - читать интересную книгу автора

найдется лишь несколько ювелиров, способных выполнить столь тонкую работу.
Но им вовсе нет нужды зарабатывать на жизнь подделками под старину. Такая
копия... это слишком дешево и одновременно слишком дорого. Понимаете?
Когда герр Шмидт выражается столь загадочно, трудно не понять. Я
задумчиво кивнула и еще раз пристально посмотрела на прекрасную вещицу.
Большинство женщин питает слабость к драгоценностям. Современные
мужчины равнодушны к ним только потому, что ныне считается дурным тоном,
ежели представитель сильного пола обвешивает себя побрякушками. Но в прежние
времена все обстояло иначе - мужчины были падки на украшения не меньше
женщин. Я прекрасно понимала желание обзавестись такой восхитительной
вещицей, как копия Талисмана Карла Великого. Замечательное украшение, что и
говорить, сама бы не отказалась. Но никто не станет тратить на копию
баснословную сумму. Кроме того, ведь создателю копии надо было досконально
изучить оригинал, а к нам в музей никто не обращался с просьбой
познакомиться с настоящим Талисманом. Значит, кто-то провел немало часов,
изучая фотографии и рисунки. А может, даже наведался в музей, не афишируя
своих целей. Но если у тебя честные намерения, к чему подобная
таинственность?
- Вы считаете, что шайка злоумышленников готовит ограбление? По-вашему,
кто-то хочет подменить копиями настоящие драгоценности?
- Мы не должны исключать такую возможность! - просиял герр Шмидт. -
Вики, вы же понимаете!
- Да, конечно... вы совершенно правы. Я видела в кино, как...
- Не только в кино, - мрачно прошептал Шмидт, проводя платком по лбу. -
Мошенники и фальсификаторы только и ждут, как бы похитить нашу чудесную
коллекцию. Вики, мы должны все выяснить! Немедленно! Если у этих людей
безобидное увлечение, хорошо. Но если нет, то коллекции во всем мире
оказываются под угрозой. Предположим, что наш Талисман похитили бы, а на его
место подложили эту вещицу. Прошло бы несколько лет, прежде чем мы
обнаружили бы подмену.
- Верно. - Я осторожно коснулась пальцем сапфира. Он был прохладный,
как вода, и гладкий, как лед. С трудом верилось, что этот чертов кулон не
настоящий. - Так что нам с этим делать?
- Не нам. А вам, Вики! - Румяное лицо Шмидта расплылось в добродушной
улыбке. - Полиция, естественно, провела расследование. Она зашла в... как
это по-английски... в мертвецкую кончину!
- Э-э... в тупик, вы хотите сказать?
- Да, да. Тот мертвый человек, у которого нашли кулон, остался
неопознанным. Его приметы, его отпечатки пальцев не известны Интерполу. У
нас в Мюнхене замечательная полиция, но и ее возможности не беспредельны. В
отличие от ваших, моя дорогая Вики! Поэтому я обращаюсь к женщине, которая
своей изобретательностью сравнима разве что с великим Шерлоком Холмсом. Я
взываю к вам, о Вики! Найдите творца этой замечательной копии!
Голубые глазки герра Шмидта сверкали почище, чем сапфир в Талисмане
Карла Великого.
Скромность не принадлежит к числу моих добродетелей, но от этой грубой
лести и наивной мольбы мне стало не по себе. Верно, однажды я добилась
умеренного успеха на поприще частного сыска, но преуспела тогда лишь потому,
что решение загадки требовало специальных знаний. Я историк, а не сыщик.
Однако... Мои глаза не могли оторваться от мягкого голубого сияния