"Элизабет Питерс. Улица Пяти Лун ("Вики Блисс" #2)" - читать интересную книгу автора

необратимая катастрофа, - впрочем, люди часто не видят того, чего не хотят
видеть. Его лицо было таким же круглым, как и живот (если, конечно, он
выпростал бы пузо из плена корсета). В любой другой ситуации я сочла бы
графа вполне приятным господином, но сейчас мешало убеждение, что передо
мной закоренелый преступник, - преступник со смешными маленькими черными
усиками а-ля Кларк Гейбл, которые граф то и дело любовно поглаживал. Больше
всего привлекали внимание руки - нежные, белые, пухлые, с отполированными до
зеркального блеска ногтями. Я смогла прекрасно их рассмотреть, поскольку
руки графа так и мельтешили перед моими глазами.
Я приехала на такси, боясь опоздать, но граф явно не торопился
приступать к трапезе, долго пичкая меня хересом. Бедняга, должно быть,
надеялся меня напоить. Детская наивность. Некоторое время я позволяла ему
похлопывать меня по спине, поглаживать пальцы, затем решила, что на сегодня
развлечений хватит, пора и за дело.
- У вас великолепное жилище, граф, - проворковала я, поднимаясь. -
Впервые вижу настоящий итальянский дворец, я имею в виду жилой, а не
превращенный в музей.
- А, это... - Граф обвел красноречивым жестом мраморный пол, люстры из
хрусталя и золота, панели красного дерева, инкрустированные малахитом и
лазуритом, тысячи редких томов в кожаных переплетах... - Все здесь
постепенно приходит в упадок. Изысканность и современный мир несовместимы.
Самые ценные сокровища я храню в загородном доме в Тиволи. Там мне удается
поддерживать иллюзию красоты и гармонии. Вы должны их увидеть. Вы же ученый,
дорогая Вики, хотя я не могу поверить, что такая прекрасная женщина корпит
над скучными научными трудами...
Он с усилием поднялся с тахты (лицо побагровело еще больше) и
направился вслед за мной.
- Вики, вы любите книги? Взгляните на эту - одна из моих любимых.
Иллюстрации принадлежат самому Рафаэлю, он сделал их для одного из моих
предков.
Вытаскивая книгу, граф умудрился обхватить меня обеими руками. Мои
глаза в буквальном смысле полезли на лоб, стоило взглянуть на первый
рисунок. Я всегда пребывала в убеждении, что Рафаэль специализировался на
мадоннах.
- Поразительно! - честно воскликнула я, быстро захлопывая книгу. Граф
тяжело сопел. - Возможно, вам не следует смотреть на эти рисунки, граф, раз
они приводят вас в такое...
- Зовите меня Пьетро, - прохрипел он, хватая меня за плечо.
Я не сбросила руку только потому, что иначе граф рухнул бы на пол. Вся
эта возня продолжалась довольно долго. Мы покончили с хересом, полюбовались
очередной книгой - некоторые из иллюстраций действительно можно назвать
выдающимися - и вскоре уже были закадычными друзьями. Граф оказался
совершенно безвредным и нетребовательным. Ему было вполне достаточно
прикосновений. Правда, я старательно увертывалась, но вовсе не потому, что
хозяин дома вызывал отвращение, просто эта игра в кошки-мышки меня
забавляла. Сообразив, что из Рафаэля много не выжмешь, граф с чувством
предложил мне стать его гостьей и разделить с ним пищу и кров.
- Не здесь, - пояснил он, пренебрежительно обведя рукой восточные
ковры, письменный стол из золоченой бронзы, статуи Донателло... - Римская
жара невыносима. Завтра я переезжаю в Тиволи. Вы поедете со мной, дорогая