"Элизабет Питерс. Улица Пяти Лун ("Вики Блисс" #2)" - читать интересную книгу автора - Так оно и есть. Если бы у вас не было столь безупречных
рекомендаций... Но я хорошо знаю профессора Шмидта. Признайтесь, Вики, все это очень в духе нашего дорогого профессора. Я удрученно рассмеялась: - Да, но... - Какие у вас аргументы? Мертвец? Но, насколько я поняла, человек этот умер естественной смертью. Копия экспоната из вашего музея? Однако где уверенность, что ее собирались использовать в преступных целях? Простите, но мне кажется, что вы с профессором Шмидтом постулируете существование заговора на очень зыбких основаниях. - Два дня назад я тоже так считала. Но что вы скажете о лавке древностей на улице Пяти Лун? - Рисунок, пусть и подробный, еще не доказательство, моя дорогая. Кстати, я рада, что мне не придется привлекать внимание официальных властей к вашей проделке. Я хорошо знаю этот магазинчик, Вики. Его владелец, синьор Фергамо, весьма уважаемый человек. - Лавку могли использовать в преступных целях без его ведома, - возразила я. - Этот проклятый... я хотела сказать, управляющий-англичанин... - Об англичанине ничего не слышала... - Бьянка задумалась, наморщив тонкие брови. - Наверное, он там недавно. Раньше в магазине заправлял зять синьора Фергамо. Но даже в этом случае... - Она вежливо замолчала. Признаться, Бьянка загнала меня в тупик. Единственное убедительное, если не сказать убийственное, доказательство - похищение моей скромной персоны, но об этой детали я скромно умолчала. Уж не знаю почему. Должно быть, потому, что похищение, чесночный кляп и чудесное избавление выглядели В конце концов, Бьянка принадлежит к старой римской знати, как и человек, которого я подозревала. Поверит ли она обвинениям против графа Караваджо? Нет, скорее уж решит, что я спятила. Не приведи господь, вызовет психиатрическую неотложку, и меня упекут в веселую богадельню... Все эти мысли вихрем пронеслись в моей голове. - Вы уверены, что все ваши драгоценности на месте? - спросила я, цепляясь за соломинку. Глаза Бьянки сверкнули, но лицо осталось невозмутимым. - Я проверю, если хотите... - Спасибо. - Не за что. Очень любезно с вашей стороны, что предупредили. Как говорится, предосторожность лишней не бывает. Но тщательная проверка коллекции потребует времени, могу я как-то скрасить ваше пребывание в Риме? Может, вы хотите с кем-нибудь познакомиться или где-нибудь побывать?.. - Есть несколько частных коллекций, которые мне хотелось бы осмотреть, - простодушно ответила я. - Думаю, я не встречу препятствий, но было бы проще, если бы вы за меня поручились. - С удовольствием. Какие именно коллекции? - Ну... например, собрание графа Караваджо. - Караваджо? - Тонкие брови взмыли вверх. - Дорогая, разве это разумно? - А почему нет? Бьянка задумчиво рассматривала меня. Глаза ее блестели. - Хорошо, - сказала она через мгновение. - Возможно, вы найдете графа забавным. Позвоню ему прямо сейчас. |
|
|