"Роберт М.Персиг. Лайла (Исследование морали)" - читать интересную книгу автора

В каюте он нащупал над головой выключатель плафона и щелкнул им.
Темнота мгновенно наполнилась знакомой обшивкой из тика и красного дерева.
Он прошел в носовую каюту и нашел свою одежду на рундуке против Лайлы.
С тех пор, как он ушел, она очевидно перевернулась. С этой стороны её
очертания в тени выглядели почти так же, как и с другой несколько минут
тому назад.
Он закрыл дверь этой каюты, прошел в главную, выдвинул ящик деревянного
комода, взял оттуда свой старый толстый коричневый свитер и натянул его
через голову.
Когда он задвинул ящик назад, защелка нарушила тишину. Он вернулся к
лестнице люка, положил на место доски и задвинул крышку люка.
Да, тут не жарко.
Рядом с лестницей у стола с картами он нашел спички и спирт. Он
осторожно налил чашечку спирта, прошел к печке на другой стороне каюты и
вылил его на угольные брикеты в ней. На той картинке в книжке все
происходило чудесным образом. Там не задумывались о том, как добыть тепло
и электричество. Но здесь, в этом крохотном плавучем мире, все необходимое
надо было добывать самому.
Он зажег спичку, бросил её внутрь, увидел как вспыхнул спирт и наполнил
печь голубовато-пурпурным пламенем. Как хорошо, что он наполнил печку
углем ещё вчера! Ему очень бы не хотелось делать это сейчас... Разве это
было только вчера? Казалось, что прошла уже неделя.
Он закрыл дверцу печки, некоторое время смотрел на неё и затем боковым
зрением заметил огромный чемодан, который он раньше не видел.
Откуда он тут взялся, удивился он.
Это ведь не его.
Наверное его принесла Лайла.
Он все думал об этом, пока подносил другую спичку к пузатой медной
керосиновой лампе. Подправил фитиль и установил нужное пламя. Затем он
выключил электрический плафон и сел на полку под лампой, упершись спиной в
свернутый спальный мешок.
Насколько он понимал, он сговорился с ней о чем-то, иначе она не
принесла бы этот чемодан на яхту.
Теперь керосиновая лампа светила на деревянную, бронзовую, медную и
тканевую обстановку каюты, а второй невидимый поток тепла исходил из
черной угольной печки, которая теперь потрескивала от нагрева. Скоро все
здесь достаточно нагреется и будет совсем уютно.
Кроме этого чемодана. То, что ему теперь вспоминалось, его вовсе не
радовало. Он припомнил, как она грохнула этим чемоданом на палубе Райгела.
Очень сильно.
Когда они шли сюда, он обернулся и сказал ей. чтобы она не шумела. Он
вспомнил, как она заорала: "Не смей мне приказывать!", да так, что было
слышно на всю гавань.
Теперь вспомнилось все: как они ходили к ней на яхту, как он ждал, пока
она соберет вещи, как она болтала об "этом предателе Джордже" и его
"потаскушке", Дебби.
Ох, ох.
И все же не так уж и плохо. Через каких-нибудь пару дней они будут на
Манхэттене, и тогда она уйдет. Ничего страшного.