"Генри бим Пайпер. Четырехдневная планета" - читать интересную книгу автора

увидели звезды. Это не сделало нас счастливее. Пока небо было закрыто
тучами, тепло хоть как-то удерживалось, теперь же оно просто улетучивалось
в космос.
Река встала, водопад тоже целиком замерз. С одной стороны, это было
нам на руку, мы просто скидывали стволы вниз и некоторые из них скользили
еще ярдов двести вниз по реке. Но холод стал нас постепенно донимать. На
резке стволов работало только пять человек: Цезарио, старый Пит Дюмонт,
Эйб Клиффорд и я. Мы были самыми маленькими и следовательно, могли надеть
на себя больше теплой одежды. Именно поэтому, пока мы могли передвигаться,
мы не имели права останавливаться. Если бы огонь погас, все перемерзли бы
до смерти за считанные секунды.
У Эйба Клиффорда наконец заработал приемник. Эйб надеялся, что он
сможет посылать сигналы в радиусе пятисот миль. Охотники, сменяя друг
друга, не переставая передавали "mayday". Кажется, именно Биш Вэр объяснил
мне когда-то, что "mayday" не имеет ничего общего с календарным днем,
следующим после последнего дня апреля. На древнефранцузском языке Земли
это звучало как m'aidez, что означает "помогите мне". Интересно, подумал
я, а как там Биш? Признаюсь, я не был оптимистом, думая о нем.
Цезарио, Эйб и я работали у водопада, мы не отвлекались ни на что,
кроме твердой, долго горящей сердцевины. Я распрямился на минутку и
посмотрел на небо. Три спутника Фенриса освещали все вокруг, как днем.
Сверкающий снег и замерзший водопад были просто великолепны.
Я повернулся к Цезарио:
- Посмотри, ты все это потеряешь, если в следующий раз родишься не на
Фенрисе, - сказал я. - Это, и еще самые длинные рассветы и закаты, и...
Я не успел продолжить список уникальных сторон жизни на Фенрисе,
потому что со стороны лодки вдруг послышались автоматные очереди, одна
короткая, вторая и еще, и еще...



13. СИГНАЛЬНЫЙ ОГОНЬ

Мы все разом заорали:
- Стреляют! Автоматы! - кричали так, будто должны были объяснить друг
другу, что это было.
- Кто-то на них напал? - предположил Цезарио.
- Да здесь некому на них нападать, - сказал Эйб. - Все опасные и
неопасные твари закопались на ночь в землю - готов поспорить, они просто
расщепляют древесину.
Вполне возможно. Одной короткой очередью можно сбить всю мягкую кору
и добраться до сердцевины. Но почему они не пользуются резаком? Он сейчас
в лодке.
- Нам лучше пойти и узнать, в чем дело, - настаивал Цезарио. - Может,
возникли какие-то проблемы.
Никто из нас не был вооружен, нам и в голову не приходило, что может
понадобиться оружие. На Фенрисе достаточно много опасных наземных
животных, но все они на сверх-жаркий и сверх-холодный периоды зарываются в
норы и впадают в почти каталептическую спячку. Может, какая-нибудь тварь
забилась в камни неподалеку от лагеря и проснулась от тепла нашего костра?