"Генри бим Пайпер. Четырехдневная планета" - читать интересную книгу автораникогда не видел такого точного выстрела - Уолт расправился с монстром,
как с цыпленком на разделочной доске, и он отлично поработал, прикрывая нас во время разделки. Но Уолт не смог бы этого сделать, если бы мистер Мюрелл не удерживал лодку, а в такую погоду это тоже не простая работа... - Хорошо. Давайте поговорим об этом, когда вернемся в порт, - сказал я. - Мы собираемся возвращаться или попробуем достать еще одного монстра? - Не знаю, - ответил Джо. - Если мы продолжаем охоту, придется переждать, пока стихнет ветер, но к этому времени станет уже довольно холодно. - Чем дольше мы находимся в море, тем дороже нам обходится монстр, - сказал Абдула Монахан - инженер. - Эти расходы уменьшают долю каждого. - Сказать правду, мне не терпится вернуться обратно, - сказал Джо Кивельсон. - Я хочу посмотреть, что происходит в Порт Сандоре. - И я тоже, - поддержал Мюрелл. - Я хочу подыскать помещение, открыть офис и заняться делом. Когда прилетает "Мыс Канаверэл"? В первый раз я хочу отправить сразу большую партию товара. - О, не в ближайшие четыреста часов, это точно, - ответил я. - Космические корабли стараются пропустить предзакатные и предрассветные штормы на Фенрисе, при сильном ветре совсем не просто посадить корабль. - Ну, значит, времени будет предостаточно, - сказал Мюрелл. - Воск, который вы не сдали Кооперации, плюс тот, который охотники заберут обратно... но мне надо сделать еще очень много... - Да, - согласился я, - для начала увернуться от пули. - О, я не думаю, что возникнут какие-то проблемы, - сказал Мюрелл. - Этот парень, Равик, растерял всю свою обойму. грохнул взрыв. Весь корабль дернулся, как пушка при отдаче, и мы все попадали в кучу. "Явелин" накренился на правый борт. Было много криков, кричали в основном те, кто обварился кофе, и тот охотник, который вспомнил о боеприпасах. - Боеприпасы на корме, ты, болван, - рявкнул на него Джо Кивельсон, поднимаясь на ноги. - Всем оставаться на месте, я проверю, в чем там дело. Он открыл дверь, быстро захлопнул ее обратно и закрыл на засов. - Видимо, впереди разорвало корпус, вода прибывает, бьет струей из люка машинного отделения, как гейзер, - сказал он. - Рамон, посмотри, что там на лодочной стоянке. Всем остальным следовать за ним, прихватите всю еду и теплую одежду, какую только можно. Мы покидаем корабль. Джо стоял в дверном проходе, подталкивая людей или наоборот, придерживая их, чтобы не толпились, и приговаривал: - Спокойно. Не толкайтесь. Все выйдем. Проходя мимо маленького камбуза, я увидел двух охотников, вытаскивающих упаковки с продуктами. Ничего особенного не происходило, и я спокойно продвигался к стоянке, на ходу натягивая на себя немыслимое количество одежды. Дюмонт открыл люк лодки, я бросил туда свой багаж и прыгнул сам, следом за мной полетел тюк с одеждой, потом появился Том. Последним спустился Джо Кивельсон, он прихватил с собой судовой журнал и прочее. - Вода бьет изо всех щелей, - сказал он. - Наверное, у "Явелина" оторвало всю переднюю часть. - Ну, теперь мы знаем, что произошло с "Клэймором" Саймона |
|
|