"Альберт Санчес Пиньоль. В пьянящей тишине " - читать интересную книгу автора

выгружать муку, банки консервов, тушенку, ампулы с обезболивающим средством,
тысячи таблеток витамина С, столь необходимого для борьбы с цингой;
инструменты для замеров, которые, к счастью, не повредились при перевозке,
журналы для регистрации температуры, два ртутных барометра, три модулятора и
аптечку с полным набором лекарств на все случаи жизни. Что касается всякого
рода неожиданностей, то, пожалуй, стоит упомянуть о находках из баула 22-Е,
где я хранил всевозможные письма и ходатайства. По ним можно было судить об
усилиях, затраченных различными общественными организациями и научными
центрами.
Пользуясь моим пребыванием в столь суровых условиях, группа ученых из
Киевского университета поручала мне провести опыт в области биологии. По
каким-то причинам, суть которых мне не удалось уяснить, географическое
положение острова создавало идеальные условия для размножения мелких
грызунов. Мне предлагалось разводить карликовых длинношерстых кроликов
сибирской породы, прекрасно приспособленных к этому климату. Если бы
эксперимент удался, то корабли, заходившие на остров, могли бы пополнять
запасы свежего мяса. Для выполнения задачи я имел в своем распоряжении две
книги с огромным количеством схем и рисунков, которые содержали руководство
по уходу за длинношерстыми кроликами. У меня не было с собой ни клетки, ни
кроликов - ни длинношерстых, ни короткошерстых. Однако я вспомнил, как
усмехался корабельный кок всякий раз, когда мы с капитаном выражали свое
восхищение, попробовав приготовленное им рагу, которое значилось в меню под
названием "Русский кролик под киевским соусом".
Берлинское географическое общество снабдило меня пятнадцатью банками с
формалином. В соответствии с прилагаемыми инструкциями мне поручалось
заполнить их "автохтонными насекомыми, представляющими большой интерес, но
исключительно в том случае, если они будут принадлежать к видам
Hidrometridae Halobates и Chironomidae Pontomyia, которые обитают в
водоемах". С истинно немецкой аккуратностью журнал для заметок был защищен
непромокаемым шелком. На случай если мои лингвистические познания не слишком
обширны, текст инструкций прилагался на восьми языках, в том числе на
финском и турецком. Строгим готическим шрифтом меня предупреждали о том, что
банки с формалином являются собственностью немецкого государства и что
"частичное повреждение или полное уничтожение одной или нескольких банок"
послужат причиной соответствующих административных санкций. Я испытал
большое облегчение, когда обнаружил примечание, составленное в последний
момент, которое гласило, что меня, как добровольного научного сотрудника,
избавляют от подобной ответственности. Очень любезно с их стороны. К
несчастью, ни в одном разделе инструкций не было разъяснено, как выглядят
эти Hidrometridae Halobates и Chironomidae Pontomyia, а также являются они
бабочками или жуками. Не уточнялось также, какие из них представляли интерес
и почему.
Вдобавок ко всему одно торговое предприятие из Лиона, сотрудничающее с
верфью, просило меня оказать им помощь в качестве золотоискателя. К письму
прилагался небольшой аппарат для поиска и анализа, а также инструкции к
нему. В случае обнаружения золотой жилы с чистотой элемента, превышающей
шестьдесят пять процентов, - и исключительно в этом случае, - мне поручалось
сообщить об открытии "в кратчайшие сроки и конфиденциально". Само собой
разумеется. Если мне удастся найти месторождение золота, я незамедлительно
отправлюсь в их офис в Лионе, чтобы предприятие оформило свои права на