"Андре Пико, Морис Ролан. Кто убил прекрасную Урсулу " - читать интересную книгу автора

пробурчал он самому себе.
Арлет была такого же мнения.
- Фишер не из тех, кто поддается гневу, - объяснил ей Руссо. - Он тоже
рассуждает и если принимает какое-то решение, то только обстоятельно изучив
дело. Предположим, что Урсула собиралась его шантажировать. Предположим даже,
что он решил ее убить. Но Фишер не мог прибегнуть к этому варианту, не
исчерпав все другие возможности. Значит, он пытался вначале договориться с
Урсулой.
- И она вывела его из себя...
- Нет. Он поручил кому-то переговорить с ней и убедить в невозможности
возобновления отношений, но, однако, оставить надежду на компромисс. Это
хорошо известная дипломатическая тактика. И этот кто-то превысил свои
полномочия.
Руссо вспомнил о небольшой витрине в музее Фишера, о критских статуэтках,
приобретенных незаконным путем. Фишер не действовал сам. На него работали
эмиссары, хорошо оплачиваемые, скрытные и, конечно же, лишенные совести люди.
И только ложась спать, он подумал еще об одной версии.
Доведенный Фишер безрезультатно пытается найти компромисс со своей
любовницей, превратившейся в его злейшего врага. О н приходит к ней один раз,
второй, третий... Кажется, она уже вот-вот откажется от своей мести. Но на
самом деле Урсула готовит ему коварную ловушку. Если Моос застанет с ней
Фишера, скандал неизбежен. В нужный момент она оповещает мужа. Но гнев Андреа,
на который она рассчитывала, оборачивается против нее, и она сама попадает в
ловушку. Моос душит жену и убегает. Через несколько минут приходит
Фишер...Теперь он уже замешан в деле не об адюльтере, а об убийстве.
На следующий день Старый Медведь решил проверить свою гипотезу и прощупать
Мооса у него дома.
Моос жил на Ципресенштрассе. Эту улицу Руссо не знал и поехал на такси.
Консьержки внизу не было. Женщина, повстречавшаяся в вестибюле здания, тоже
была квартиросъемщицей. Она говорила по-немецки, однако Руссо понял, что речь
идет о втором этаже. Очутившись на лестничной площадке, он прочел на двери
фамилию.
"Я идиот, Моос давно на работе", - подумал он, но все-таки позвонил.
Дверь открыл Моос.

Глава 5

Моос бросил службу и затаился дома. Зачем ходить на работу, выслушивать
соболезнования сотрудников, подвергаться атакам кредиторов, которые словно
сговорились действовать ему на нервы. Деньги, деньги!
- Я разорен, вы слышите, разорен?! Я просил их дать мне две, три недели. Я
бы мог еще выкрутиться, но они не захотели ждать и двух дней.
Моос был пьян. Он сидел перед Руссо, положив локти на стол, и, казалось,
боролся со сном. Глаза у него все время закрывались. Старый Медведь решил, что
это уж чересчур.
"Он играет падшего человека, - подумал он. - Один из способов вызвать
жалость.., через отвращение, ведь лежачего не бьют."
- Смотрите на меня, смотрите?! Да, я пьян. Вы удивлены, что я говорю
по-французски? Я говорю на пяти языках. У меня дипломы. Вы знаете, я был
личностью. И поэтому все обрушились на меня.