"Сабрина Филипс. Контракт на счастье " - читать интересную книгу автора

распространилась среди всех работников этого заведения.

- Синьор Валенти приехал, чтобы выразить сожаление о том, что вынужден
прекратить свое участие? - тихо спросила Джози.

Фэй, чувствуя себя раздавленной, покачала головой.

- Его рестораны приносят такую умопомрачительную прибыль, мам, что ему
незачем морочить себе голову всякими эмоциями типа сожаления.

Джози взяла Фэй под руку, почувствовав слабость дочери, и провела ее в
раздевалку для официанток, потом развернула к себе лицом.

- Я имела в виду не ресторан.

Фэй посмотрела на нее и пару раз моргнула - сначала от удивления, а
потом чтобы сдержать подступившие в глазам слезы.

Джози отвела прядь волос, выбившуюся из ее прически и упавшую ей на
лицо.

Фэй пожала плечами. Ресторан "Маттесон", ребенок, она сама - Данте было
безразлично все, когда речь заходила о получении прибыли. В каждой ситуации
он находил выгоду, не задумываясь о жалости.

- Разницы нет, мам.

- И все же он приехал сюда и смотрит на тебя так, как может смотреть на
женщину только влюбленный мужчина.

- Нет! - беспомощно запротестовала Фэй.

- Раньше твой отец точно так же смотрел на меня, - продолжала Джози.

- Он совсем не похож на папу, - то, с какой быстротой Фэй возражала
матери, только показывало ее истинное отношение к Данте.

Джози вздохнула:

- Твой отец гордился бы тобой, Фэй. Я горжусь тобой.

- Я сделала только то, что должна была сделать.

- Ты добилась больших успехов, - спокойно сказала Джози таким тоном,
каким может говорить только мать, понимающая, что ее дочь время от времени
сама усложняет себе жизнь. - Когда ты посвятишь время лично себе, милая?

Фэй нахмурилась, испугавшись, что своим ответом дала матери понять,
будто, восстанавливая репутацию ресторана, выполняла свой дочерний долг.