"Сабрина Филипс. Контракт на счастье " - читать интересную книгу автора

ничего не интересует, - перебила его она.

- Нет, Фэй. Как, по-твоему, я должен был расценивать твое поведение,
когда ты внезапно исчезла? Ведь мне пришлось в течение двух недель срочно
искать тебе замену.

Грумио, внезапно появившийся на верхней площадке лестницы, подождал,
пока Данте обратит на него внимание, затем заговорил с ним по-итальянски.
Фэй поняла из их разговора только два слова: "красавица" и "фото".

Фэй нахмурилась и повернулась к Данте, вопросительно на него посмотрев.

- Он сказал, что в жизни ты такая же красивая, как на фотографии, -
объяснил Данте.

Фэй озадаченно взглянула на Грумио.

- На фотографии?

- Это снимок в газете, - продолжал переводить Данте, не, дожидаясь,
пока она его об этом попросит. При этом он обеспокоенно передернул
плечами. - Похоже, что тобой заинтересовалась желтая пресса, дорогая. Мои
поздравления.

- Мной заинтересовалась пресса?

Данте не обратил внимания на ужас в ее взгляде:

- Разве ты не видела, что репортеры сделали массу снимков, пока мы
заходили в здание, где организовали празднование Сбора урожая? Конечно же,
ты все видела. Средства массовой информации во всем мире теперь только и
делают, что пытаются выяснить, кто ты такая.

- Я хочу увидеть эти газеты, - потребовала она.

- Забудь. Давай пообедаем на вилле, а потом прогуляемся в оливковой
роще.

Попрощавшись с Грумио, Данте направился прочь. Фэй ничего не
оставалось, кроме как следовать за ним.

- Я хочу знать, что обо мне написали в газетах, - тоном капризного
ребенка повторила она.

- Зачем? Ты решила рассказать журналистам о себе, заработав таким
образом приличную сумму? Ну, получишь пятнадцать минут славы, но после этого
распрощаешься со спокойной жизнью.

- Неужели ты думаешь, что я настолько деградировала, чтобы продаваться
газетчикам?