"Сабрина Филипс. Контракт на счастье " - читать интересную книгу автора


Данте, держа в руке кастрюлю, повернулся к Фэй, оглядел ее с головы до
ног и воскликнул по-итальянски:

- Красавица!

- Ты часто готовишь? - спросила Фэй, принявшись раскладывать столовые
приборы на застеленном оранжевой скатертью столе, по углам которого стояли
зажженные свечи.

- Всегда, когда приезжаю сюда.

- Тебе нравится жить в сельской местности? - поинтересовалась она,
стараясь представить себе Данте, живущего в деревне.

- Тут жили мой дед и бабка.

Фэй остановилась и с любопытством посмотрела на него.

- Правда?

- Да, в этом доме. Здесь вырос и я.

- Надо же... я и подумать не могла, - озадаченно произнесла Фэй.

Теперь многое становилось ясно, но у нее по-прежнему остались вопросы.

- Елена и я переехали сюда после смерти матери. Мне только-только
исполнилось одиннадцать лет...

- Тебе было нелегко.

- Намного легче, чем ты можешь себе это представить, - спокойно
отозвался он. - Все, кто знал мою мать, говорили, что ей суждено умереть
молодой. Она была, как бы это сказать, подобна мотыльку, летящему на пламя.
Она уехала из деревни в большой город, чтобы найти богатого мужчину, - его
губы изогнулись в усмешке отвращения. - Дети ей оказались не нужны.

Фэй нахмурилась, не в состоянии понять, как женщина может отказаться от
собственных детей.

- А твой отец?

- Кто знает, где его носит, - пожал плечами Данте. - Может, он вообще
был мне не настоящим отцом.

Фэй почувствовала, что пора переменить тему разговора.

- Значит, здесь и начиналась твоя жизнь? - сказала она, воображая Данте
юношей. - Тебя научили готовить дед и бабушка?