"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Чума насилия" - читать интересную книгу автораон выходил из кухни, чтобы что-то передать маме. Нельсон, Фанни, Эмили и Мод
помогали на кухне. Я помню, что на Нельсоне была белая куртка, а я знаю, что он всегда надевает ее, когда прислуживает в доме. Он говорит, что по его головному убору всегда можно узнать, чем он занят, - на нем или шоферская кепка, или поварской колпак, или бархатный берет, в котором он ездит верхом. Дверной проем заполнила массивная фигура окружного прокурора. В руках у него был дробовик одного из помощников. - Войдите в дом, оба! - крикнул он. Джерико обнял Томми за плечи: - Мне может очень понадобиться твоя помощь, - шепнул он. - Какая, сэр? - Ты и твоя мама, возможно, единственные люди, которые могут помочь мне выяснить правду. Они подошли к Шеннону. - Я вижу, доктор Годдард может за вас не волноваться, - заметил Шеннон. - Он не поверил вам, Джерико, и поэтому дал вам отпор. - С ним я разберусь потом. Теперь же мне нужно, чтобы вы выслушали некоторые факты. - Что с девушкой? - Она останется у них, если вы мне не поверите. Давайте войдем в дом. Раненого перенесли в гостиную и уложили на кушетку. Рядом с ним на скамеечке для ног сидел доктор Годдард. Он взглянул на Джерико и мрачно усмехнулся: - Рад видеть вас на ногах. В основном потому, что собираюсь предъявить вам обвинение в нападении, похищении и еще в чем-нибудь, что сумеет - Как он? - Джерико указал на полицейского. - Умрет, если я не смогу отвезти его в больницу. А как ваш хиппи? - Умрет, если они не отвезут его в больницу. Ваш подопечный ранил его в спину. Из него вытекло ведро крови. - Если они принесут его сюда, я сделаю все, что смогу. Но я никому не позволю заставлять меня силой. - За ним присматривают, - ответил Джерико, - кто-то привел к нему доктора Смоллвуда. - Этого старого пьяного шарлатана! - Но он, по крайней мере, не стал изображать из себя полисмена и постарался сделать все, что мог, для умирающего. - Теперь выслушайте меня. Я... - Это вы меня выслушайте, - ответил Джерико. - У меня нет времени слушать ваши рассуждения. - Он повернулся к Шеннону. - Я должен сообщить вам еще об одном убийстве. Нельсон, конюх Баумана, убит в своей квартире на втором этаже конюшни. Ему снесли полголовы выстрелом. - Черт! Где же Фарроу?! - воскликнул Шеннон. - Эти людоеды перебьют полгорода, если их не переловить. - И еще кое-что, - продолжил Джерико. - я убежден, что хиппи не убивали ни Баумана, ни Нельсона. Они признались, что избили вот этого, кто лежит на кушетке, но сделали это после того, как он подстрелил их парня номер один. - Это они сказали вам, что не убивали тех двоих? - Да. - И вы им поверили? |
|
|