"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Чума насилия" - читать интересную книгу автора

- Простите, Дэвид. Это произошло не по моей инициативе.
Молодой человек с размаху ударил Джерико в челюсть. Сидящий за рулем
Джерико не мог прикрыться от удара, но ему удалось открыть дверцу и
выбраться наружу. Во рту чувствовался вкус крови. Дэвид снова кинулся к
нему. На этот раз Джерико не стал церемониться и крепко обхватил Дэвида,
прижав ему руки к бокам. Дэвид понял, что столкнулся с силой, которую ему не
одолеть.
- Теперь выслушайте меня! - заорал Джерико, пытаясь перекричать шум и
вопли.
Он посмотрел молодому человеку в глаза и увидел в них слезы ярости.
- Вы поверили Бауману!
- Я не поверил ему, Дэвид. Я не знаю, какие отношения с полицией у
ваших друзей, но Фарроу ухватился за возможность расправиться с ними, когда
я рассказал ему об инциденте со стрельбой.
- Сволочь!
- Я слышал, что у ваших ребят есть адвокат, так позвоните ему.
- Здесь нет телефона.
- Тогда съездите.
Молодой человек обернулся: дорога была перегорожена полицейскими
машинами, последним стоял "мерседес".
- Возьмите мою машину.
- Вы дадите мне свою машину?
- Почему бы и нет?
- А вдруг я не верну?
- Тогда я сверну вам шею, - доброжелательным тоном пояснил Джерико.
Дэвид бросил на него недоверчивый взгляд. Джерико отошел в сторону,
оставив дверцу машины открытой. Молодой человек взглянул в сторону дома. В
дверях стоял полицейский в сверкающем на солнце голубом шлеме и вышвыривал
из дома юношей и девушек, нанося им удары дубинкой. Джерико заметил, что
лицо у одной из девушек в крови.
- Господи! - воскликнул Дэвид. Он прыгнул в машину и через мгновение
уже мчался по заросшей дороге вниз с горы. Его отъезда, по-видимому, никто
не заметил.
Джерико медленно двинулся к дому. По крикам, доносившимся изнутри, было
ясно, что ни о каком обыске не могло быть и речи. Возможно, потому, что
члены коммуны не давали его провести; возможно, также и потому, что Фарроу
решил дать выход своей ненависти, прикрывшись этим предлогом для
обыкновенной физической расправы. Джерико ощутил, как его охватывает
холодная ярость. Во всем этом не было никакого смысла. Как и в его утреннем
приключении. Как и в ночном визите Лиз Бауман. Где же, бога ради, найти хоть
каплю здравого смысла?
Молодые люди начали выбегать из дома. Джерико заметил, что в основном
это были девушки. Некоторые смеялись. Многие истерически рыдали. Они
столпились вокруг бородатого юноши, который первым попытался оказать
полицейским сопротивление. Тоненькая струйка крови сбегала из угла его рта и
исчезала в темной бороде. Он подал знак, чтобы все замолчали.
- Смерть ублюдкам! - закричал один из юношей. - Смерть им!
- Слушайте! Слушайте! - воззвал бородач. - План "А"! Вы слышите меня?
План "А"!
Джерико подошел поближе, и один из молодых людей заметил его: