"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Чума насилия" - читать интересную книгу автора - Простите, Дэвид. Это произошло не по моей инициативе.
Молодой человек с размаху ударил Джерико в челюсть. Сидящий за рулем Джерико не мог прикрыться от удара, но ему удалось открыть дверцу и выбраться наружу. Во рту чувствовался вкус крови. Дэвид снова кинулся к нему. На этот раз Джерико не стал церемониться и крепко обхватил Дэвида, прижав ему руки к бокам. Дэвид понял, что столкнулся с силой, которую ему не одолеть. - Теперь выслушайте меня! - заорал Джерико, пытаясь перекричать шум и вопли. Он посмотрел молодому человеку в глаза и увидел в них слезы ярости. - Вы поверили Бауману! - Я не поверил ему, Дэвид. Я не знаю, какие отношения с полицией у ваших друзей, но Фарроу ухватился за возможность расправиться с ними, когда я рассказал ему об инциденте со стрельбой. - Сволочь! - Я слышал, что у ваших ребят есть адвокат, так позвоните ему. - Здесь нет телефона. - Тогда съездите. Молодой человек обернулся: дорога была перегорожена полицейскими машинами, последним стоял "мерседес". - Возьмите мою машину. - Вы дадите мне свою машину? - Почему бы и нет? - А вдруг я не верну? - Тогда я сверну вам шею, - доброжелательным тоном пояснил Джерико. оставив дверцу машины открытой. Молодой человек взглянул в сторону дома. В дверях стоял полицейский в сверкающем на солнце голубом шлеме и вышвыривал из дома юношей и девушек, нанося им удары дубинкой. Джерико заметил, что лицо у одной из девушек в крови. - Господи! - воскликнул Дэвид. Он прыгнул в машину и через мгновение уже мчался по заросшей дороге вниз с горы. Его отъезда, по-видимому, никто не заметил. Джерико медленно двинулся к дому. По крикам, доносившимся изнутри, было ясно, что ни о каком обыске не могло быть и речи. Возможно, потому, что члены коммуны не давали его провести; возможно, также и потому, что Фарроу решил дать выход своей ненависти, прикрывшись этим предлогом для обыкновенной физической расправы. Джерико ощутил, как его охватывает холодная ярость. Во всем этом не было никакого смысла. Как и в его утреннем приключении. Как и в ночном визите Лиз Бауман. Где же, бога ради, найти хоть каплю здравого смысла? Молодые люди начали выбегать из дома. Джерико заметил, что в основном это были девушки. Некоторые смеялись. Многие истерически рыдали. Они столпились вокруг бородатого юноши, который первым попытался оказать полицейским сопротивление. Тоненькая струйка крови сбегала из угла его рта и исчезала в темной бороде. Он подал знак, чтобы все замолчали. - Смерть ублюдкам! - закричал один из юношей. - Смерть им! - Слушайте! Слушайте! - воззвал бородач. - План "А"! Вы слышите меня? План "А"! Джерико подошел поближе, и один из молодых людей заметил его: |
|
|