"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Снайпер" - читать интересную книгу автора Хью Пентикост
(Джадсон Пентикост Филипс) Снайпер Роман ----------------------------------------------------------------------- SNIPER. Перевод с английского В.В.Акимова, П.В.Рубцова. Пентикост Хью. Снайпер: Детективные романы. "Мастера остросюжетного детектива". Художник А.Д.Акатьев. М.: ЗАО Изд-во Центрполиграф, 2000. - 490 с. ISBN 5-227-00802-7. OCR & SpellCheck: Zmiy ([email protected], http://zmiy.da.ru), 14.07.2004 ----------------------------------------------------------------------- Атмосферой страха и ожидания неотвратимого конца проникнуты романы американского писателя Хью Пентикоста. Его любимый герой - художник Джерико берет на себя расследование загадочных преступлений. События романа "Снайпер", происходящие в богатой усадьбе, повергают персонажей в ужас - таинственный снайпер каждый день стреляет по ним. В романе "Шестипалая" во время самодеятельного спектакля бесследно исчезает участвующая в нем натурщица. Джерико, ее знакомый, начинает поиски и сталкивается с противодействием всего городка. В романе "Чума насилия" Джерико останавливает волну террора, накатившую на городок после того, как банда Часть первая Глава 1 Кабинет директора Пелхам-Холла казался прохладным оазисом в этот жаркий, душный августовский полдень. Причиной тому был работающий кондиционер. Это было просторное помещение, одна из стен которого состояла из вереницы окон, выходящих на школьный дворик и небольшой пруд. В следующем месяце тенистые аллеи, спокойные, безлюдные пока жилые помещения и классные комнаты, гимнастический зал и лодочные эллинги наполнятся беготней по меньшей мере четырех сотен мальчишек. Пока же Пелхам-Холл вполне походил - если отрешиться от доносящегося издалека гула мощных газонокосилок - на город-призрак. Два человека, сидевшие в кабинете директора, были полной противоположностью друг друга - как по внешности, так и по многим другим качествам. Мужчина, сидевший за широким письменным столом и казавшийся занятым бесконечным перекладыванием и выравниванием лежавших на нем предметов, был строен, не слишком высок, темноволос и аристократичен, имея почти боттичеллевскую привлекательность. Вот только линия рта выдавала некоторую нерешительность характера, да и глаза постоянно бегали из стороны в сторону. Его светло-серый шерстяной костюм был отлично скроен, а из нагрудного кармашка выглядывал край платочка из ирландской пряжи, который он |
|
|