"Хью Пентикост. Запятнанный ангел" - читать интересную книгу автора


Глава 4

Пол Фэннинг не изображал истерику. Келли рассказал нам, что, когда он
догнал его в нескольких сотнях ярдов от дома, было похоже, что он совершенно
спятил. Он отправился к себе в студию, и, когда Келли пришел туда следом,
Фэннинг схватил кувалду и начал крушить свои работы, смеясь и плача. Келли
попытался остановить его, но Фэннинг замахнулся на него кувалдой. Движение
было неточным, и полицейскому удалось отскочить в сторону, а потом ударить
Фэннинга рукояткой пистолета сбоку по голове так, что тот свалился без
чувств.
Когда появились мы с Марчем, Келли все еще отчаянно пытался привести
Фэннинга в сознание. Пол лежал на покрытом пылью полу, тоненькая струйка
крови сбегала по виску. В студии не было водопровода, и Келли обрабатывал
рану остатками виски из бутылки, которую он там нашел.
- Он набросился на меня с каменным молотом, - пояснил капитан. - Мне
оставалось либо оглушить его, либо распрощаться с собственными мозгами.
Я научился оказывать первую помощь еще в армии и заключил, что здесь мы
имеем дело с сотрясением мозга, причем довольно тяжелым. Марч предложил
вернуться в дом и вызвать по телефону "скорую помощь", иначе нам пришлось бы
нести Фэннинга на носилках довольно далеко.
Пока Марч ходил звонить, я рассказал полицейскому о нашем разговоре. Мы
нашли одеяло, которым прикрыли Фэннинга, и сели рядом на скамейке у стены.
Келли слушал меня с тем же самым недоверием, которое испытывал и я, пока
Марч излагал свою историю. Все же, когда она была рассказана до конца,
приходилось признать, что все прекрасно складывалось в полную картину самого
возмутительного преступления из всех, с какими мы оба когда-либо
сталкивались. Келли посмотрел на лежащего в беспамятстве человека с
отвращением.
- Настоящий крысолов, - сказал он. - Самое поганое, что едва ли
найдется хоть что-нибудь, за что мы можем привлечь его к ответственности.
- Едва ли, - ответил я. - Но если он знает что-то из того, что раскопал
Эд Брок, и до сих пор молчал, это можно поставить ему в вину. Не исключено,
что вы оказали нам всем любезность, отправив Пола в больницу. По крайней
мере, мы сумеем охранять его без особых проблем.
- Охранять его?
- Если Полу что-то известно, ему грозит опасность, - сказал я.
Келли тихо свистнул.
- Я об этом не подумал, - пробормотал он. - Хотя, разумеется, это
только предположения.
- Он может оказаться единственной ниточкой, уцелевшей за эти двадцать
лет, - заметил я. - Его придется задержать в интересах его же собственной
безопасности в случае, если врачи отпустят его до того, как мы с ним
побеседуем. Его будет нелегко разговорить. Как следует поводить нас за нос -
это будет его последним маленьким триумфом.
- С какой радостью я припугну его и вытрясу из него все, - сказал
Келли. - В моих интересах, чтобы это произошло как можно скорее. На кону моя
собственная голова.
После этого мы замолчали, погрузившись каждый в свои мысли. Множество
кусочков сложились вместе, но там, где должна была оказаться тень убийцы,