"Хью Пентикост (Джадсон Пентикост Филипс). Ложная жертва" - читать интересную книгу авторакомнаты стоял небольшой письменный стол. Полицейские наверняка уже
обследовали его единственный выдвижной ящик, но Питер решил, что стоит туда заглянуть. Там он нашел кипу счетов и фотографию в старинной рамке. Это был увеличенный снимок, сделанный примерно двадцать лет назад. На нем был изображен бомбардировщик "Би-17", из тех, что использовались во время последней войны ВВС Великобритании для налетов на Германию. Перед бомбардировщиком стояли восемь человек экипажа. Все они улыбались, и вид у них был такой, словно они только что вернулись после успешно выполненной боевой задачи. Человек в погонах лейтенанта держал поднятую вверх руку, изображая пальцами знаменитый знак победы. На носу самолета огромными прописными буквами было выведено название - "Прыгающая ящерица". Рядом с названием была изображена обнаженная женщина с поднятыми вверх руками. Вместо ног у нее был хвост ящерицы. Питеру было известно, что в те времена военные летчики любили украшать свои боевые машины подобными рисунками. На хвостовой части самолета стоял серийный номер - 14632. Было бы логично предположить, что один из членов экипажа был мужем Эллен Ландерс - Диком Уилсоном, ставшим впоследствии знаменитым летчиком-испытателем. Старинная кожаная рамка была в пятнах, а плексиглас, покрывавший снимок, поцарапан и слегка прожжен в уголке сигаретой - складывалось впечатление, что фотографию не слишком бережно хранили. Питер собрался положить ее обратно в ящик, когда к нему подошла Сандра. Он протянул ей фотографию и спросил: - Вы когда-нибудь видели Дика Уилсона? Она отрицательно покачала головой, взяла фотографию и, нахмурившись, принялась ее рассматривать. карточки? - Нет. - Она ткнула пальцем в одного из членов экипажа и сказала: - А вот этого я где-то видела. Питер внимательно посмотрел на снимок. Сандра указывала на человека, стоявшего рядом с лейтенантом и обнимавшего его за плечо. У него была широкая, чуть кривая улыбка и весьма привлекательное лицо. - Кто это? - спросил Питер. - Не могу вспомнить, но я точно видела его, - проговорила Сандра хмурясь. - А Уилсон бывал здесь, на заводе в Делафилде? - Не знаю. Может быть, я видела его, только не знала, что это Уилсон. Но я даже припомнить не могу, где видела его. Просто мне знакомо его лицо. - Сандра посмотрела на Питера. - Это важно? - Кто знает? - Черт возьми! Но я точно знаю, что видела этого человека. - Это, наверное, Уилсон, - сказал Питер. - Он был известным летчиком-испытателем, и вы могли видеть его фотографию в любом журнале или газете безотносительно ко всей этой истории с его гибелью. - Вряд ли, - возразила Сандра. В доме царил безукоризненный порядок и безмятежность, с трудом верилось, что все эти страшные события, которые происходили последние пять дней, действительно были. Пробыв в нем больше часа, Питеру пришлось признать, что его визит сюда оказался бесполезным. Уже в дверях он оглянулся и в последний раз окинул взглядом комнату, потом вдруг совершенно безотчетно |
|
|