"Джадсон Пентикост Филипс. Город слухов" - читать интересную книгу автора

- Я не говорил, что верю в них. Но нет дыма без огня, мистер Джейсон.
Вы... вы задали в передовице несколько вопросов, - он поднял со стола
экземпляр "Вестника". Его руки дрожали. - Вам известны не все факты, мистер
Джейсон.
- Я готов вас выслушать.
- В ночь аварии я... я был дома. Мне начали звонить родители. Они
звонили, звонили и просили меня что-то предпринять. А что я мог? Я... я
поехал в полицейский участок. Все, все находились в шоковом состоянии,
мистер Джейсон. Я что-то сказал, не придавая этому особого значения, о
причине аварии. Но мне всегда казалось ошибочным введение биологии в
школьную программу. Эта дисциплина вызывает повышенный интерес к отношениям
между полами. Я сказал об этом и в полицейском участке. Я заявил, что, по
моему убеждению, благодаря знаниям, полученным на уроках биологии, наши
дети носятся по окрестностям в грохочущих автомобилях, пьют и упражняются в
сексе. Я сказал тогда и скажу теперь, что ответственность за аварию несет
не тот бедолага, что ехал им навстречу, но люди, нарушившие спокойствие
детских душ. Это... это не было официальной жалобой, мистер Джейсон. Я
просто выразил свое мнение. Я мог бы высказать его вам, на углу улицы. Или
кому-то еще, за обеденным столом. Но... в общем, судья Вудлинг и сержант
Телицки решили, что в моих словах есть рациональное зерно. Они убеждали
меня подать официальную жалобу. И... и я ее подал!
- Там был судья Вудлинг? В полицейском участке?
- Да. Он приехал с места аварии вместе с Гейвигэном, патрульным
Гейвигэном. Он был... ну, он был слегка навеселе, как обычно в это время
ночи.
- Он был пьян?
- Я... я думаю, что можно сказать и так, мистер Джейсон. Степень
опьянения понятие относительное, знаете ли. В таком состоянии он
оказывается почти каждый вечер. Об этом всем известно. Полицейские
присматривают за ним, когда он едет домой. Выпив, он ведет машину очень
осторожно. Никому не причинит вреда.
- Но в тот вечер он напился до такой степени, что Гейвигэну пришлось
привезти его с холма Кобба?
- Патрульные машины перекрыли все дороги. Они искали виновника аварии.
Гейвигэн подумал, что будет нехорошо, если Сейра задержат за управление
автомобилем в нетрезвом виде. Полицейские из других городов не знакомы с
привычками судьи. Я хочу сказать, для него это обычное дело.
- Я вижу, что вы хотите сказать. Значит, по совету этого пьяницы вы
написали официальную жалобу на мисс Винтерс?
- Телицки не был пьян, - отбивался Хэтч. - Он уговаривал меня более
настойчиво, чем судья.
- И той же ночью, поддавшись уговорам садиста-полицейского и пьяного
бывшего судьи, как всем известно, ненавидящего мисс Винтерс, вы официально
обвинили ее в безнравственности?
- Я... я поторопился. Я был возбужден и... потрясен случившимся. Но
потом, потом я понял, что поступил правильно.
- Неужели?
- Когда Бредли Коннорс рассказал мне то, что знал о мисс Винтерс, у
меня не осталось сомнений в правомерности моих действий. В передовице вы
спрашиваете, почему я не обращался в совет просвещения с требованием