"Джадсон Пентикост Филипс. Город слухов" - читать интересную книгу авторавидел образованного, культурного человека, с присущим ему чувством
собственного достоинства, без малейших проявлений ханжества. Священник поднялся навстречу Биллу, приветствуя его улыбкой и крепким рукопожатием. - Я как раз читаю вашу передовицу, мистер Джейсон, - Ледюк кивнул на газету, лежащую на столе. - Думаю, в ней заданы вполне уместные вопросы. - Благодарю, святой отец, - ответил Билл и сел на предложенный стул. - Чем я могу вам помочь? - спросил священник. Билл потер подбородок тыльной стороной ладони. - Я не уверен в вашем отношении ко всей этой истории. В глазах Ледюка сверкнула веселая искорка: - Вас интересует мое мнение по вопросу сексуального воспитания? - Для начала, да. - Католическая церковь, за исключением редких случаев, не одобряет сексуального воспитания в школах. Мы убеждены, что в этом вопросе ответственность лежит исключительно на семье и, при особых обстоятельствах, на самой церкви. Мы всегда... - Одну минуту, святой отец, - прервал его Билл. - Не думаете же вы... - Мистер Джейсон, в своих передовицах вы можете без помех высказать все, что считаете нужным. Если вас не затруднит, предоставьте такую возможность и мне. - Извините, святой отец. - Мы всегда возражали против любой формы сексуального воспитания вне семьи. Но, мистер Джейсон, католическая церковь не имела ничего против преподавания биологии в наших школах. Мне представилась возможность ознакомиться с содержанием этой дисциплины, не только теперь, но и пять лет мне за советом, так как это факультативный предмет. Я им сказал, что, по моему мнению, эта дисциплина абсолютно пристойна, так же, как и используемые учебные материалы, в том числе и склоняемый всеми фильм. И рекомендовал сомневающимся родителям разрешить детям изучать биологию. - В городе повсюду говорят, что католическая церковь выступает за запрещение биологии, - заметил Билл. - Многие оправдывают этим захлестнувшую город истерию. Священник помрачнел: - Для истерии нет оправданий. Если она будет нарастать, я встану с вами плечом к плечу, лицом к толпе, - он глубоко вздохнул, но по его лицу проскользнула улыбка. - Я не психоаналитик, мистер Джейсон. Хотя у нас есть определенный навык. Исповедальня научила меня многому, а кое-что из услышанного применительно даже к создавшейся ситуации. Мне кажется, вам следует иметь это в виду. - Я слушаю, святой отец. - Когда у человека болит живот, мы спрашиваем, что он ел за обедом. Мы узнаем, что он съел гренок с сыром, понимающе киваем и говорим: "Вот причина его недомогания". Но также уместно спросить, мистер Джейсон, а как привык питаться этот человек? Почему его пищеварительная система не смогла справиться с гренком с сыром? Катастрофа на холме Кобба и есть гренок с сыром, вызвавший боль. Но что произошло раньше, задолго до катастрофы, много лет назад? Где-то там, мистер Джейсон, лежит истинная причина. Где-то там закопаны корни зла. Теперь вам ясна моя позиция, мистер Джейсон? - Да, и я рад, что мы в одной лодке, - кивнул Билл. - Могу я |
|
|