"Джадсон Пентикост Филипс. Город слухов" - читать интересную книгу автора Никто не видел сухую улыбку Телицки. Часы на приборном щитке
показывали восемь минут второго. В больнице молодой доктор Дэвид Паттон, в зеленом халате и шапочке, в маске, съехавшей на одно ухо, вышел из операционной. Сняв маску и шапочку, он швырнул их на скамью в коридоре. Его волосы слиплись от пота. Он достал носовой платок и тщательно протер стекла очков. Доктор Паттон только что закончил сложную операцию. На карнавале в Латропе парень угодил под копыта быка. По коридору к Паттону уже спешил интерн. - Нет отдыха измученной душе, док, - сказал он. - Просят прислать "скорую" к молитвенному дому. - Молитвенному дому? - Что-то случилось с Бредли Коннорсом. Позвонили с бензозаправки Теллера. Глаза доктора Паттона превратились в щелочки. Он вытащил из нагрудного кармана сигарету и зажигалку, закурил и пошел в регистратуру. Ночная дежурная сидела у коммутатора и читала какую-то книгу. - Соедините меня с доктором Бенсоном, - попросил Паттон. - Хорошо, доктор, - дежурная набрала номер. - Как этот мальчик с карнавала? - Он выкарабкается, - Паттон надел очки. - Хотя, возможно, и пожалеет об этом. Думаю, он не сможет владеть правой рукой. - Доктор Бенсон слушает. - Извини, что бужу тебя посреди ночи, Фред... Да... половина четвертого. "Скорая" только что уехала к молитвенному дому за Бредли Коннорсом. Что-то случилось... Да... Я хочу, чтобы ты приехал, Фред. Всем известно, как я ненавижу этого сукиного сына. Если он помрет во время моего дежурства, пойдут разговоры. Так я тебя жду. Не отвечая на безмолвный вопрос, застывший в глазах дежурной, доктор Паттон повернулся и пошел по коридору. Остановился у двери четырехместной палаты. На кровати у дальней стены лежала девушка с ногами, поднятыми на вытяжение. Паттон подошел к ней и коснулся ее лба. - Сестра? - послышался слабый шепот. - Это доктор Паттон, Шарон, - ответил он. - Зашел посмотреть, как ты себя чувствуешь. Белокурая головка Шарон заметалась по подушке. - Лучше б я умерла. - Не говори так, ты будешь жить, - успокаивал ее Паттон. - Попытайся заснуть. Сейр Вудлинг, полностью одетый, развалился на кровати в своей спальне в доме на улице Вязов. В воздухе стоял запах виски. На ночном столике, рядом с телефонным аппаратом, пепельницей, пустой бутылкой и высоким стаканом, горела лампа. Раздался звонок, второй. |
|
|