"Джадсон Пентикост Филипс. Город слухов" - читать интересную книгу автора

Никто не видел сухую улыбку Телицки. Часы на приборном щитке
показывали восемь минут второго.


В больнице молодой доктор Дэвид Паттон, в зеленом халате и шапочке, в
маске, съехавшей на одно ухо, вышел из операционной. Сняв маску и шапочку,
он швырнул их на скамью в коридоре. Его волосы слиплись от пота. Он достал
носовой платок и тщательно протер стекла очков. Доктор Паттон только что
закончил сложную операцию. На карнавале в Латропе парень угодил под копыта
быка.
По коридору к Паттону уже спешил интерн.
- Нет отдыха измученной душе, док, - сказал он. - Просят прислать
"скорую" к молитвенному дому.
- Молитвенному дому?
- Что-то случилось с Бредли Коннорсом. Позвонили с бензозаправки
Теллера.
Глаза доктора Паттона превратились в щелочки. Он вытащил из нагрудного
кармана сигарету и зажигалку, закурил и пошел в регистратуру. Ночная
дежурная сидела у коммутатора и читала какую-то книгу.
- Соедините меня с доктором Бенсоном, - попросил Паттон.
- Хорошо, доктор, - дежурная набрала номер. - Как этот мальчик с
карнавала?
- Он выкарабкается, - Паттон надел очки. - Хотя, возможно, и пожалеет
об этом. Думаю, он не сможет владеть правой рукой.
- Доктор Бенсон слушает.
Паттон взял трубку.
- Извини, что бужу тебя посреди ночи, Фред... Да... половина
четвертого. "Скорая" только что уехала к молитвенному дому за Бредли
Коннорсом. Что-то случилось... Да... Я хочу, чтобы ты приехал, Фред. Всем
известно, как я ненавижу этого сукиного сына. Если он помрет во время моего
дежурства, пойдут разговоры. Так я тебя жду.
Не отвечая на безмолвный вопрос, застывший в глазах дежурной, доктор
Паттон повернулся и пошел по коридору. Остановился у двери четырехместной
палаты.
На кровати у дальней стены лежала девушка с ногами, поднятыми на
вытяжение. Паттон подошел к ней и коснулся ее лба.
- Сестра? - послышался слабый шепот.
- Это доктор Паттон, Шарон, - ответил он. - Зашел посмотреть, как ты
себя чувствуешь.
Белокурая головка Шарон заметалась по подушке.
- Лучше б я умерла.
- Не говори так, ты будешь жить, - успокаивал ее Паттон. - Попытайся
заснуть.


Сейр Вудлинг, полностью одетый, развалился на кровати в своей спальне
в доме на улице Вязов. В воздухе стоял запах виски. На ночном столике,
рядом с телефонным аппаратом, пепельницей, пустой бутылкой и высоким
стаканом, горела лампа.
Раздался звонок, второй.