"Сьюзен Элизабет Филлипс. Медовый месяц " - читать интересную книгу автора В последнее время у Хани появилась скверная привычка постоянно о
чем-то беспокоиться, и она делала все возможное, чтобы избавиться от этого. Ее сердце прямо-таки раздулось от гордости, когда она увидела, как Шанталь беседует с мисс Моникой Уоринг, директором конкурса. Шанталь была так хороша в белом платье, с короной из фальшивых бриллиантов, надетой на чернильно-черные кудри; она кивала и улыбалась всему, что говорила ей мисс Уоринг. Ну разве смогут телевизионщики устоять перед Шанталь? - Все прекрасно, мисс Уоринг, - сказала Шанталь, когда Хани подошла поближе. - Мне все равно, какие будут изменения. - Как мило с вашей стороны, что вы относитесь к нашим проблемам с таким пониманием. - Моника Уоринг, стройная, модно одетая женщина, директор конкурса и одновременно представитель универмага "Данди" по связям с общественностью, была так довольна ответом Шанталь, что Хани немедленно заподозрила что-то неладное. - В чем дело? - выступила она вперед; в ней все насторожилось, словно нос кролика, почуявшего опасность. Шанталь, обеспокоенно переводя взгляд с одной женщины на другую, неохотно исполнила обряд представления: - Мисс Уоринг, это моя двоюродная сестра, Хани Мун. Моника Уоринг слегка изумилась, как, впрочем, и вообще все люди, впервые слышавшие это имя: - Что за странное имя! Если верить Софи, когда родилась Хани, нянька сообщила Кэролайн, что у нее девочка, сладкая, как мед, и Кэролайн тотчас решила, что ей это имя нравится. И лишь когда прибыло свидетельство о рождении, мать Хани, впервые некоторую промашку. Поскольку Хани не хотелось давать повода посторонним думать, что ее мать была глупа, она обычно отвечала им так же, как и сейчас: - Это семейное имя. Оно переходило от одной старшей дочери к другой. Одна Хани Мун за другой, и так все время вплоть до Гражданской войны. - Понятно. - Даже если Моника Уоринг и сочла необычным то, что за столь внушительное число поколений ни одна из рожавших женщин не изменила своей фамилии, она не подала вида. Повернувшись к Шанталь, Моника похлопала ее по плечу. - Еще раз примите мои поздравления, дорогая. И я позабочусь об изменениях в понедельник. - Что это будут за изменения? - спродила Хани, не дав мисс Уоринг времени отойти. - Хм-м... Джимми Маккалли и eго друзья уже машут мне, - нервно заговорила Шанталь. - Пойду поздороваюсь с ними. И прежде чем Хани успела ее остановить, она улизнула. Мисс Уоринг глянула за спину Хани: - Я уже объяснила Шанталь наше маленькое недоразумение, но мне хотелось бы побеседовать лично с миссис Букер. - Моей тети Софи здесь нет. Она страдает от... э-э... желчного пузыря, и из-за колик и всего такого ей пришлось остаться дома. Я в некотором роде loco parentis <вместо родителей (лат.).>, если вы понимаете, что я имею в виду. Подведенные опытной рукой брови мисс Уоринг поползли вверх. - Не слишком ли вы юны, чтобы быть loco parentis? |
|
|