"Сьюзен Филлипс. Ты, только ты (Том 1) [Love]" - читать интересную книгу автора

остановился на том, где изучались менеджмент, математика и основы
управления финансами. В течение нескольких лет он прекрасно совмещал
тренировки с жестким расписанием занятий, несмотря на затягивающиеся за
полночь кутежи. Он ощущал величайшее удовлетворение от сознания, что у
него имеются мозги и он неплохо распоряжается ими.
По Кермак-роуд Дэн въехал в Оук-Брук и понесся по боковым улочкам,
пока не увидел справа огни небольшого бара. Он свернул к стоянке, выключил
зажигание и вышел из маленькой блестящей машины.
В полутемном баре находились человек пять мужчин и две женщины. Одна
из них, с выкрашенными в красный цвет волосами, улыбнулась Дэну, но он не
отреагировал на призыв. Другая выглядела слишком юной для такого позднего
часа. Она стояла у стойки, энергично пережевывая жвачку, и бездумно
пялилась в экран видика. Челка малышки была взлохмачена, но волосы не
закрывали лица, схваченные на макушке в пучок серебряной заколкой. Хотя
вечер был теплым и даже удушливым, ее руки были засунуты в карманы
плотного школьного пиджачка с надписью "Лидер фанов Вэрсити".
Когда она заметила Дэна, ее челюсти на миг прекратили работу.
Короткая эластичная юбчонка едва выглядывала из-под школьной формы. Ноги
ее были тонкими и вызывающе голыми, ступни облегали туфли на плоской
подошве. Когда Дэн остановился перед ней, он заметил, что у нее на лице
слишком много грима, как это часто бывает у девчонок.
- А я знаю, кто вы, - сказала она.
- Неужели?
- Угу! - Она сделала три быстрых жевательных движения - нервных, но
не безобразных. - Вы тренер футбольной команды "Чикагские звезды". Дэн..,
мм.., мистер Кэйлбоу.
- Это действительно так.
- А меня зовут Тиффани.
- Вот оно что.
- Я видела вас много раз по телевидению.
- Сколько тебе лет, дорогая?
- Шестнадцать. - Ее глаза обшарили Дэна с опытностью, не
соответствующей объявленному возрасту. - А вы ничего себе.
- Ты выглядишь старше своих шестнадцати.
- Я знаю. - Она несколько секунд самозабвенно жевала резинку, затем
принялась разглядывать носки своих туфелек. - Мои старики уехали на эту
ночь. Хотите поехать ко мне, мистер Кэйлбоу?
- И чем же мы станем заниматься?
- Вы же знаете. Сексом.
- Тебе не кажется, что ты несколько молода для такого парня, как я?
- Я устала от мальчишек. Я хочу попробовать это с мужчиной.
Видеоплейер негромко загудел, светлячок экрана угас.
- Мне нравятся женщины постарше тебя. Она вытащила одну руку из
кармана школьного пиджака и, качнувшись к нему, прошептала:
- Я буду очень послушной. - Он ощутил беглое прикосновение твердых
пальцев. - Пожалуйста. Я обещаю. Я позволю вам делать все, что захотите.
- Когда просьба выражена таким образом, в ней трудно отказать.
Она отдернула руку, словно смутившись, затем вынула из второго
кармана связку ключей.
- Я поеду на отцовской машине. Езжайте за мной.