"И.Пфлаумер. Огненная дева ("Огонь, лед и пустыня" #1) " - читать интересную книгу автора

продержаться до утра.
Снаружи было очень темно. Чтобы не потеряться, я достала бечеву и
привязала ее к камню рядом с входом. Другим концом обвязала себя за талию и
направилась на восток. Прошлый раз я обшарила западную часть скал, видно
пришел черед восточной. Тепло выветрилось из одежды слишком быстро. Я не
выдрала из земли и десятка пучков, как руки заледенели. Зато здесь чаще
попадались обломки веток и крохотные кусты странного растения с острыми
шипами. Срывать их было очень тяжело, перчатки не спасали от колючек, но
этот шиповник был совершенно сухим. Я снова собирала валежник в плащ. Так
называемый 'зимний' камзол, косоворотка и штаны из шерстяной ткани грели не
так, чтобы очень, но больше нести траву было не в чем. Когда пальцы совсем
перестали меня слушаться, я чуть ли не зубами завязала тюк и побрела к
пещере. Обратная дорога казалась гораздо тяжелее. Плащ, словно был набит не
травой и ветками, а кирпичами. В пещеру я скорее ввалилась, чем вошла.
Уронила на пол тюк и чуть не свалилась вслед за ним, когда над ухом кто-то
гаркнул:
- Ты что, совсем с ума сошла?
- Вы оч-ч-чнулись? - простучала зубами я.
- Куда тебя черти понесли без плаща?
- Д-дрова к-конч-чились.
- Дура. Идиотка! - буйствовал Айво. Никогда не видела его таким злым. -
Раздевайся быстрее, ты же вся в снегу! - Он уже стянул с меня камзол, но я
вывернулась.
- От-твернит-тесь хоть.
Айво подчинился моей просьбе, раздраженно поведя плечами, мол 'на что
там смотреть! .
Я попыталась расстегнуть косоворотку, но пальцы не подчинялись. Зубами
стянула мешающие перчатки, но легче не стало.
- Что ты там возишься?
- Н-не получ-чается, - отстучала я, все еще пытаясь подцепить блестящую
пуговицу.
Проигнорировав мой протест, Айво начал снимать с меня одежду.
Я тут же покраснела, но его такие мелочи не беспокоили. Да и не смотрел
он на меня, как на обнаженную женщину. Скорее как на замерзшего ребенка.
Закутанную в одеяло меня усадили на тот самый камень.
- Сиди здесь, здесь тепло. Ты фляжку не видела?
- Она там, у сумок, - я уже хотела показать, где это 'там', но одеяло
стало сползать.
Айво порылся в разложенных сумках и достал фляжку.
- На, выпей, - приказал он, поднеся баклагу к моим губам.
- Не буду.
- Я не спрашивал. Пей давай!
- Нет. Я умру.
- От бренди еще никто не умирал, - возразил он.
- А я умру.
В подтверждение своих слов я плотно сжала губы.
- Ведешь себя как ребенок, - возмутился Айво, но все же отстал.
Мне никак не удавалось согреться. Не помог ни заваренный Айво чай, ни
второй плащ. В конце-концов он сел рядом и крепко обнял меня. Это было так
странно и так неожиданно, что я растерялась.