"Керен Певзнер. Чисто еврейское убийство (Детектив)" - читать интересную книгу автора

- Слушай, Валерия, я тебя уже не в первый раз прошу: оставь эти дела
полиции. Как видишь, они без тебя отлично справляются!
- Согласна. Давай поговорим о чем-нибудь более приятном.
И мы углубились в афишу гастролей.

x x x
Напрасно я думала, что на пасхальных каникулах у меня не будет работы.
Было, да еще как. Стоило только вернуться на работу и снять объявление, что
я в отпуске, как клиенты потянулись чередой.
Я приехала на работу. Все было как обычно. Оглядев свой небольшой
кабинет, я поняла, что лучшее - враг хорошего и совсем не стоит пренебрегать
им. Мое дело здесь, тихое, спокойное, бумажки-промокашки. Только я так
подумала, как в дверь постучали и в кабинет вошла семья, как позже я узнала,
прибывшая три дня назад с Украины - дородная мать и пятеро отпрысков в
возрасти от двадцати до года - парень и четыре девицы мал мала меньше. Она
шла впереди, как ледокол в фарватере, одетая в сарафан на тонких бретельках,
еле удерживающих массивную грудь. Ее выражение лица было довольным и
добродушным. Семье требовался перевод документов. Они были у меня вчера, но
не застали. Дама расположилась напротив меня в кресле для клиентов,
остальные домочадцы столпились позади нее. Все они, плюс коляска с малышкой
заполнили мой кабинет до отказа. Говоря с характерным украинским гэканьем,
сдобная мадам вывалила на мой стол кучу документов. Отобрав необходимые и
договорившись о цене, я обещала закончить работу к среде.
Разложив перед собой свидетельства о рождении всей семьи, я принялась
бойко щелкать по клавишам компьютера. Работка была что надо, у всех
одинаковые фамилии и место рождения - какое-то село Лозовики в Житомирской
области. Так что можно было вовсю использовать опцию "Сору".
Но вдруг я стала тихо съезжать с катушек. Из документов оказалось, что
молодой человек, которого я считала старшим сыном многодетной мамаши,
оказался ее мужем. Девочка в коляске - это их совместный ребенок, а
новоиспеченный папаша был старше взрослой мамашиной дочки всего на четыре
года. В свидетельстве о браке, спрятавшемся в самом низу вороха документов
было указано, что молодой сменил свою украинскую фамилию на фамилию жены -
Лейбович.
Да, воистину, жена-еврейка - это не роскошь, а средство передвижения...
Я просто ею восхищалась. Предложила парню переехать на историческую родину,
но видно он ей так понравился, что тут же родила от него ребеночка.
Решительная дама, уважаю. А я со своими комплексами: "Ах, Денис моложе меня
на семь лет!" Вот с кого надо брать пример! Живет в свое удовольствие во
всех прямых и переносных смыслах.
Когда за грудастой мадам закрылась дверь, я вдруг вспомнила и хлопнула
себя по лбу: черт! Я же забыла передать письмо Тамаре! Оно так и лежало,
забытое в моей сумочке и ждало своего часа.
Позвонив ей и условившись, что заеду к ней вечером, я опять взялась за
переводы. Нужно было наращивать темп.
У Тамары, в Кирьят-Шенкине я оказалась около семи вечера. Мужа дома не
оказалось - он был у сестры вместе с детьми. Тамара поставила на стол чай,
конфеты и присела рядом.
Я протянула ей письмо. Дрожащими руками взяв конверт, она раскрыла его
и принялась читать перевод, написанный четким почерком Элеоноры. В это время