"Николай Петри. Колесо превращений " - читать интересную книгу автора

Чародей еще "побродил" некоторое время по закоулкам сознания
философа-шарлатана и пришел к выводу, что такой человек ему пригодится.
Людям столь высокого уровня, как Аваддон, всегда нужен кто-то для
выполнения некоторых... деликатных поручений. И Аваддон сделал Лионелю
Кальконису предложение сопровождать его в дальнейшем путешествии. "Ваше
благородное происхождение и очевидные таланты в словесности позволяют мне
надеяться, что вы не откажетесь стать моим компаньоном!"
Аваддон, зная тайные желания Калькониса лучше, чем содержимое своего
походного сундука, мог играть на чувствах этого человека, как на струнах
сладкозвучной арфы. Впрочем, это не было слишком сложным занятием: душу
Лионеля переполняли жадность, похоть и жажда власти - пусть небольшой (в
рамках одного поселения или, на худой конец, над ватагой не слишком
воинственных разбойников!), но - Власти! И Аваддон намеревался все это
предоставить своему новоявленному компаньону, если дело пойдет хорошо.
Лионелю Кальконису тоже следует отдать должное: будучи человеком не
особенно обремененным умственными способностями, он недостаток ума
компенсировал находчивостью и сообразительностью. "Философ" сразу же по
достоинству оценил предложение Аваддона, и догадался что вкладывал этот
таинственный лекарь в понятие "компаньон". Однако моральных терзаний это не
вызвало. Напротив, он ощутил какой-то душевный подъем в предвкушении
событий, способных принести ему определенную материальную выгоду.


* * *

...Все началось с того, что однажды утром, когда Аваддон, Лионель
Кальконис и несколько нанятых для их охраны воинов-фризов готовились в
путь, к ним подскакала группа всадников. Неожиданное появление полутора
десятков хорошо вооруженных людей заставило охранников-фризов схватиться за
мечи. Однако стычки не произошло. Всадники расступились, и Аваддон увидел
богато одетого росомона, который, спешившись, направлялся к нему.
- Будь здрав на все четыре ветра! Я - Тур Орог, тысяцкий великого
князя Годомысла Удалого. А ты - Аваддон-лекарь из неведомой нам страны
Гхот?
Аваддон насторожился. То, что предвидение вновь его обмануло, было бы
еще полбеды. Но как сам Годомысл Удалой мог узнать о чародее?! Ибо, по
оценкам мага, до земель удельного князя еще много дней пути. И праздная
молва не могла успеть разнести вести о нем по дремучему краю росомонов! Это
пахло изменой. Неужели Малах Га-Мавет нарушил свое слово?..
- Да, я целитель Аваддон, и моя родина Гхот действительно далеко от
этого места.
- У нас к тебе поручение от князя.
- Я вас слушаю, благородные воины!
- Наш князь просит тебя посетить его владения и помочь ему.
- Чем может помочь безродный лекарь самому Годомыслу Удалому?
- Старые раны мешают князю отправиться в новый поход против племени
обров. А слава о твоем искусстве достигла и наших мест. Мы просим тебя
излечить князя. О награде можешь не беспокоиться. Все, что ты пожелаешь, -
в твоем распоряжении.
Аваддон внешне остался абсолютно спокоен и невозмутим, хотя в душе