"Михаил Петров. Гончаров смертью не торгует (Детективная повесть) ("Гончаров")" - читать интересную книгу автора

шатенка примерно моего роста при детальном обследовании оказалась старше,
чем того бы хотелось. Но ее небесно-синие глаза, молочная белизна кожи и
загадочная улыбка-вопрос в какой-то степени сглаживали этот недостаток.
- Меня зовут Екатерина Евграфовна, - представилась между тем она. -
Вам называть свое имя нет нужды, я и так его знаю.
- Не сомневаюсь, наверное, вы вычислили всех моих предков вплоть до
пятого колена. Но я не в претензии, кто платит деньги, тот заказывает и
музыку.
- Я рада, что вы это понимаете. Дело, которое я вам хочу поручить,
несколько необычное, и потому довериться случайному человеку было бы
ошибкой. Короче говоря, для успешного выполнения работы необходимо иметь
наиболее полное представление о ваших возможностях, доверять вам, поскольку
придется ввести вас в курс дела.
- Это касается поставок наших девок во Францию? - спросил я в лоб,
желая разом развязать весь клубок.
- Что? - удивилась Катерина. - Каких девок? В какую Францию?
- Простите, это я так, для связки слов, - проклиная себя за тугоумие и
поспешность, попытался выкрутиться я. - Ничего страшного, продолжайте, я
внимательно вас слушаю и, насколько это будет в моих силах, постараюсь вам
помочь.
- Я действительно имею зарубежный контакт, но не с Францией, а совсем
с другой страной. Какой? Думаю, для вас это роли играть не будет. Вы имеете
представление о драгоценных камнях? Я не имею в виду их искусственные
подделки, а натуральные ювелирные самоцветы: рубин, аквамарин, аметист,
турмалин и так далее.
- Представление-то я имею, но весьма смутное.
- А особо вам вникать и не нужно, следует только сказать, что они
немного подешевели у нас, но не потеряли своей ценности за границей. Именно
их выгодной перепродажей я и занимаюсь.
- Вы хотите предложить мне место оценщика? Уверяю вас, вы сразу же
вылетите в трубу. Я, конечно, могу отличить речной булыжник от бриллианта
"Орлов", но с большим трудом и то если меня заранее об этом предупредить.
- Нет, ничего такого вам делать не придется. Ваша задача будет
состоять в другом. Камни поступают ко мне с Памира через третьи руки.
Естественно, при этом они дорожают в три-четыре раза, а мне это не
нравится. Зачем же платить прилипалам-посредникам, когда я смело могу
обойтись без их сомнительных услуг. Лишняя трата денег и нервных клеток,
постоянная боязнь и тревога о том, как бы мой нынешний поставщик не нашел
более выгодного места сбыта, тем более я уже чувствую, что его нос
последнее время начал слегка вибрировать от западного бриза. Вот я и решила
выбросить одно или два звена этой цепочки.
- Это разумное решение, мадам Катерина, на вашем месте я поступил бы
точно так же, но не повредит ли это всему делу в целом? А вдруг он,
заподозрив что-то неладное, перекроет канал вашего бриллиантового потока?
- А вот в этом и будет состоять ваша задача - сделать все аккуратно и
безболезненно. Отмести посредника, а лучше двух, и выйти напрямую на
хозяина. Если не получится лично на него, то хотя бы на близкого к нему
человека. Познакомиться и привезти его ко мне - вот и все, что от вас
требуется.
- На словах-то оно просто, а как получится на деле - одному Богу