"Михаил Петраков (как Эдуард Морган Фостер). Небесный омнибус" - читать интересную книгу автора

котором он возвратился. Впереди в упряжке, стояло три коня: вороной,
серый, белый -особенно хорош был серый. Услышав слова "благое" и "небо",
кучер повернулся, обратив к ним землистого цвета лицо с ужасающе острым
подбородком и запавшими глазами. Как бы узнав его, мистер Бонз вскрикнул и
задрожал с головы до ног.
Мальчик вскочил в омнибус.
- Возможно ли это? - вскричал мистер Бонз. - Неужели невозможное возможно?
- Садитесь! Пожалуйста, садитесь, сэр! Прекрасный омнибус. А вот и
табличка с именем кучера - Дан... какой-то Дан...
Мистер Бонз вскочил в омнибус, и тотчас же порыв ветра с такой силой
захлопнул дверцу, что сорвались вниз и защелкнулись оконные шторки, у
которых, видимо, от времени ослабели пружины.
- Дан... постой, я сам хочу взглянуть. Боже милостивый! Мы как будто едем!
- Ура! - прокричал мальчик.
Мистер Бонз был в полной растерянности. Он никак не предполагал, что его
куда-то увезут. Он попытался нащупать дверную ручку, приподнять шторку, но
потерпел неудачу. В омнибусе не было видно ни зги, а когда наконец мистер
Бонз зажег спичку, то оказалось, что за окном спустилась ночь. Лошади
мчались во весь опор.
- Поразительное, незабываемое приключение, - сказал мистер Бонз, оглядывая
огромный, поместительный превосходной работы омнибус, где все было
чрезвычайно соразмерно. Надпись над дверью (ручка ее оказалась снаружи)
гласила: "Lasciate ogni baldanza voi che entrate". (Оставь самомнение
всяк, сюда входящий). Так, по крайней мере, было написано, но мистер Бонз
сказал, что это претенциозные и какие-то там еще потуги, что правильно
"speranza" (надежда), а "baldanza" - это ошибка. Голос у него был как в
церкви.
Мальчик тем временем попросил у кучера с мертвенным лицом два обратных
билета, которые тот вручил ему без единого слова. Мистер Бонз, прикрыв
лицо рукой, снова дрожал:
- Знаешь, кто это? - прошептал он, как только окошечко захлопнулось. -
Перед нами невозможное!
- Сэр Томас Браун нравился мне больше, но я не удивлюсь, если окажется,
что этот еще почище сэра Томаса.
- "Еще почище"! - от возмущения мистер Бонз топнул ногой. - Благодаря
случайности ты совершил эпохальное открытие - и все, что ты можешь сказать
об этом: "Еще почище"! Помнишь, в моей библиотеке переплетенные в кожу
книжечки с вытисненными на них красными лилиями? А теперь замри и
приготовься, ты услышишь нечто из ряда вон выходящее. Эти книжечки написал
он.
Мальчик сидел, как ему было велено.
- Интересно, увидим ли мы там миссис Гэмп? - спросил он, из вежливости
немного помолчав.
- Миссис...?
- Миссис Гэмп и миссис Херрис. Я встретился с ними совсем случайно. Мне
так нравится миссис Херрис. Миссис Гэмп чуть не растеряла на радуге свои
картонки, у них донышки отвалились, и две шишечки от ее кровати упали в
поток.
- Нас везет человек, который написал мои переплетенные в кожу книги, а ты
мне толкуешь про Диккенса и миссис Гэмп! -обрушился на него мистер Бонз,