"Джефф Питерс. Лишний доллар не помешает (Вестерн) " - читать интересную книгу автора - Конечно, сеньор! А чем вас этот не устраивает?
- Этот? Он слишком гладко выбрит, - сказал О'Райли. - А меня интересуют небритые, лохматые, в запыленных сапогах с большими шпорами. - То есть похожие на вас, сеньор? Понятно! О'Райли уже предвкушал, как он растянется на широкой кровати, скинув тяжелые сапоги. Войдя в отель, он обратился к портье: - Мне нужна угловая комната наверху. - К сожалению, сеньор, этот номер занят, - без малейшего сожаления в голосе ответил портье. - И все соседние номера тоже. У нас наверху нет ни одного свободного номера. К величайшему сожалению. Вот за что еще О'Райли не любил большие города, так это за то излишнее внимание, с которым горожане разглядывали его одежду. Почему-то все они считали, что добропорядочный христианин не может носить толстое пончо, простреленную шляпу и солдатскую рубашку? Вот и этот клоп с напомаженными волосами считает, что человек в таких сапогах недостоин переночевать в его клоповнике. Он нахмурился и облокотился о стойку, за которой стоял портье. - Я могу переговорить с хозяином? - Вы уже с ним говорите, - надменно задрал голову портье. - Значит, вы уверены, что этот номер занят? - То есть как? Конечно, уверен. Вот журнал, пожалуйста, - портье распахнул толстую тетрадь. - Смотрите, номер "три". Его занял сеньор Мартинес. - Ах, Мартинес, - кивнул О'Райли. - Ну, тогда все в порядке. Он, Не дожидаясь ответа, ирландец перекинул через плечо седельную сумку и зашагал по лестнице вверх. - Постойте, сеньор, - запоздало воскликнул портье. Но О'Райли уже поднялся на лестничную площадку, где во всю стену сияло начищенное зеркало. В нем он и увидел то, что было скрыто до сих пор: за гостиничной стойкой, у распахнутого шкафа со стопками белья, скрытая выступом стены, сидела спиной к нему крупная рыжеволосая дама. По всей видимости, это благодаря ей были заняты все номера в гостинице. - Какой высокий, - донесся до О'Райли ее мечтательный вздох. - Какой красавчик... - Очнись, Мари, - сердито сказал портье. - Или ты не видишь, какие игрушки висят на поясе у этого красавчика? У нас приличное заведение, а не бандитский притон. Он сказал это вполне внятно и в то же время достаточно приглушенно, чтобы посетитель не имел повода для претензий, а мог обижаться только на свой чересчур чуткий слух. Это были лишние предосторожности, потому что О'Райли не был обидчив. Если кому-то его внешность и представлялась не слишком приличной, то какое ему дело до чужого мнения? На его грубом пончо оставили свою пыль многие горные тропы и пустынные дороги. На штанах темнели пятна, которые бесполезно было отстирывать. Это въелись бурые капли крови, и это была чужая кровь. Что ж теперь, выбрасывать почти новые штаны? Тем более, что другая пара была не лучше. Можно было бы, конечно, помыться, подстричься и побриться. Но все эти процедуры как-то не с руки проделывать под открытым |
|
|