"Шарль Перро. Рикэ-Хохолок" - читать интересную книгу автора

стол поставить чашку, не разбив её, а когда пила воду, половину проливала
себе на платье. И поэтому, несмотря на всю свою красоту, она никому не
нравилась.
Когда во дворце собирались гости, все сначала подходили к красавице
поглядеть на неё, полюбоваться нею; но скоро уходили от неё, услышав её
глупые речи.
Это очень огорчало бедную принцессу. Она без сожаления готова была бы
отдать всю свою красоту за самую маленькую капельку ума.
Королева, как ни любила дочь, всё же не могла удержаться, чтобы не
упрекать её глупостью. Это заставляло принцессу ещё больше страдать.
Однажды она ушла в лес погоревать о своём несчастье. Гуляя по лесу, она
увидала маленького горбатого человечка, очень некрасивого, но роскошно
одетого. Человечек шёл прямо к ней.
Это был молодой принц Рикэ-Хохолок. Он увидал портрет красавицы
принцессы и влюбился в неё. Покинув своё королевство, он пришёл сюда, чтобы
попросить принцессу стать его женой.
Рикэ очень обрадовался, встретив красавицу. Он поздоровался с нею и,
заметив, что принцесса очень печальна, сказал ей:
- Почему вы, принцесса, так печальны? Ведь вы так молоды и прекрасны! Я
видел много красивых принцесс, но такой красавицы никогда не встречал.
- Вы очень добры, принц, - отвечала ему красавица, да на том и
остановилась, потому что по глупости своей не могла ничего больше прибавить.
- Можно ли грустить тому, кто так красив? - продолжал Рикэ-Хохолок.
- Я скорее согласилась бы, - сказала принцесса, - быть такой же
уродливой, как вы, чем быть такой красивой и такой глупой.
- Вы вовсе не так глупы, принцесса, если считаете себя глупой. Кто
по-настоящему глуп, тот ни за что не признается в этом.
- Этого я не знаю, - сказала принцесса, - я знаю только, что я очень
глупа, оттого я так горюю.
- Ну, если вы так горюете только из-за этого, я могу помочь вам в вашем
горе.
- Как же вы это сделаете? - спросила принцесса.
- Я могу, - сказал Рикэ-Хохолок, - сделать умной ту девушку, которую
полюблю больше всех. А так как я люблю вас больше всех на свете, то я могу
вам передать столько ума, сколько вы захотите, если только вы согласитесь
выйти за меня замуж.
Принцесса смутилась и ничего не ответила.
- Вижу, что моё предложение огорчило вас, - сказал Рикэ-Хохолок, - но я
не удивляюсь этому. Я даю вам целый год на раздумье. Через год я приду за
ответом.
Принцесса вообразила, что год будет тянуться без конца, и согласилась.
И как только она обещала Рикэ-Хохолку выйти за него замуж, так сейчас
же почувствовала себя совсем другой. Она в ту же минуту начала складно и
хорошо разговаривать с Рикэ-Хохолком и говорила так разумно, что
Рикэ-Хохолок подумал: уж не передал ли он ей ума больше, чем оставил себе.
Когда принцесса вернулась во дворец, придворные не знали, что и
подумать о чудесной и быстрой перемене, которая произошла в ней. Принцесса
ушла в лес совершенно глупой, а вернулась необыкновенно умной и
рассудительной.
Король стал обращаться к принцессе за советами и даже решал иногда в её