"Фрэнк Перетти. Тьма века сего " - читать интересную книгу автора


***

Шагая в ногу и нигде более не задерживаясь, незнакомцы поспешно
пересекли почти весь город, направляясь в район, расположенный в километре
от центра. Они дошли до конца Поплар-стрит и стали подниматься на
Морган-Хилл. Прошло совсем немного времени, как они уже стояли перед
маленькой белой церковью, окруженной аккуратно подстриженным зеленым
газоном. Прямо у входа бросалась в глаза нарядная доска объявлений с
расписанием часов занятий воскресной школы и богослужений. В самом верху
доски помещалось название церкви: "Аштон Комьюнити", а ниже черными косыми
буквами поверх прежней надписи стояло имя пастора: "Генри Л. Буш".
Пришельцы огляделись. С высокого холма весь город был как на ладони.
На западе поблескивали карамельными огоньками аттракционы луна-парка, на
востоке высились помпезные здания университетского городка
Вайтмор-колледжа. На шоссе 27, которое при въезде в город превращалось в
главную улицу - Майн-стрит, расположились лучшие магазины, бетонная
громадина супермаркета "Сире", несколько конкурирующих бензоколонок,
торговый дом хозяйственных товаров, редакция местной газеты и несколько
офисов частных фирм. Со стороны городок выглядел типично американским:
невинным, маленьким и безобидным, будто сошедшим с картин Норманна
Рокуэлла. Однако пришельцы могли видеть не только то, что было доступно
человеческому глазу. Даже здесь, наверху холма, их дух и сознание
явственно ощущали тяжесть истинного состояния Аштона. Они чувствовали
неотступное, сильное, все возрастающее, хорошо продуманное и
целенаправленное наступление зловещей опасности.
Незнакомцам нередко приходилось расспрашивать, размышлять и
расследовать, ведь это было частью их дела. Поэтому для обоих было
естественно задаться вопросом: "Почему именно здесь?"
Однако времени на раздумья у них не было. Пришельцы уловили явные
сигналы опасности, были ли этому причиной их особая сверхчувствительность
или инстинкт, реагирующий на едва уловимую угрозу, но что-то заставило их
моментально скрыться за углом церковного здания и слиться в темноте с
шершавой штукатуркой стены. Они замерли в полном молчании,
всепронизывающим взглядом зорко наблюдая за чем-то, приближающимся к
зданию.
Перспектива ночной тихой улицы казалась коллажем лунного света и
кобальтово-синих непроницаемых бездонных теней. Одна из них вела себя
необычно: она не колебалась от ветра, подобно теням деревьев, и не была
неподвижной, как тени домов; нет - она кралась вдоль улицы, приближаясь к
церкви, мелко дрожа при каждом осторожном шаге. Казалось, эта тень
поглощала в себя весь свет, все освещенное пространство, встречающееся на
ее пути, как будто была черной бездонной дырой. Однако эта странная тень
имела свою форму, форму какого-то живого существа, и чем ближе она
приближалась к церкви, тем явственнее был различим скрежет когтей,
царапающих мостовую, и тихий шелест тонких перепончатых крыльев.
Хотя у существа имелись и руки и ноги, но, похоже, оно передвигалось
без их помощи. Оно пересекло улицу и затем поднялось по ступеням церковной
лестницы. Его похотливые выпученные глаза отражали свет луны, который
смешивался с их собственным желтым блеском. Бугристая голова возвышалась