"Юджин Пеппероу. Гонорар за смерть." - читать интересную книгу автора

отражает вкусы самого автора.
- Вот прочтешь, в кого он влюбился в последнем моем рассказе, тогда
узнаешь о вкусах автора, - проговорил Джек и напустил на себя такой
загадочный вид, что Мери прыснула со смеху.
Через два с лишним месяца после знакомства Джека Паттерсона с
издателем, он вновь сидел в кабинете Райта и с удовольствием выслушивал
комплименты в свой адрес.
- Джек, я прочел оба рассказа и просто не знаю, какой из них лучше. Я
посоветовался со своим коммерческим директором, и мы решили напечатать
сразу оба рассказа. Твой сюжетный ход с компьютером - просто находка, да и
с охранниками, запертыми в хранилище, - это ты здорово придумал. И с
угнанной машиной "Скорой помощи" неплохо получилось. А когда я прочел то
место, где налетчики в белых халатах выносят из магазина носилки с якобы
покойником, а под простыней - сумки с драгоценностями, так я прямо-таки
зрительно представил все это. Отличный получился рассказ. Но и второй, об
ограблении банка по старой канализационной трубе, тоже неплохо получился.
Главное, что подкупает в твоих вещах, так это их абсолютная достоверность.
Ты даже диаметр этой канализационной трубы и глубину ее залегания
приводишь с точностью до сантиметра. Где это ты раздобыл все эти данные?
- Да в архиве муниципалитета. Они там каждому доступны, просто
большинство писателей не стремятся к точности описания обстановки, а для
меня это конек. Без этого я просто не могу создать своей картины.
- Это меня и подкупило в тебе, мой мальчик, - похлопал Джека Паттерсона
по плечу могучей ладонью Джеффри Райт. - Поэтому я и хочу, чтобы мое
издательство дебютировало именно твоим сборником рассказов. Не сомневаюсь,
что своего читателя они найдут. Но знаешь, мы тут прикинули с Чарли
Дентоном объем твоих рассказов: получается, маловат... для отдельной
книжки. Нужен еще хотя бы один большой рассказ или повесть. У меня как раз
есть отличная тема. Один мой знакомый делец отправляет сейчас партию
стрелкового оружия в Намибию, оттуда ящики пойдут на вьючных лошадях через
границу в Анголу, где их встретят повстанцы. Для них-то это оружие и
предназначается. Я хотел бы, чтобы ты написал большой хороший рассказ,
использовал всю эту атрибутику. Тебе нужно вылететь в ближайшие день-два в
Найроби, оттуда доберешься до Намибии и пройдешь назад весь этот путь с
караваном через границу до Анголы, там вас встретят повстанцы. Это даст
тебе столько материала, увидишь такие типажи, что будешь возвращаться еще
не раз к этой теме, вот посмотришь. Конечно, в в этом путешествии есть
некоторый риск, но я считаю, что он оправдан. Все расходы по этой поездке
беру на себя.
Ну, что скажешь?
- Это так неожиданно, мистер Райт, что я просто не знаю, что и сказать.
А сколько времени займет эта поездка?
- Около двух недель, зато, ты подумай, сколько увидишь нового, причем
того, что не дано увидеть многим.
Джек Паттерсон моментально оценил, какой материал для будущих
произведений он сможет привезти из этой поездки, сколько увидит нового,
интересного, и сказал; - Ну что ж, мистер Райт, я согласен, когда нужно
вылететь?
- Вот и прекрасно, мой мальчик, - обрадовался Джеффри Райт, - позвони
мне завтра утром. Я закажу тебе билет на ближайший рейс и сообщу