"DOOM: Ад на Земле" - читать интересную книгу автора (аб Хъю Дэфид Линн, Линавивер Брэд)31 Мы продолжали двигаться на запад и вылезли наконец в нескольких километрах от того места, где вошли в туннель. Дело близилось к ночи. У нас был трудный день. – А вот и транспорт! – воскликнул Альберт, вытягивая руку. Мы увидели старый «линкольн-континенталь», покрытый таким толстым слоем ржавчины и грязи, что не было никакой возможности разобрать изначальный цвет. Того и гляди у него автоматическая коробка передач – от этой мысли мне стало нехорошо. Альберт подошел к машине и открыл незапертую дверь. Ключей не было. – Готов поспорить, что машина на ходу, – заявил Альберт, ложась на сиденье, чтобы видеть рулевую колонку. Потом он расковырял картер и начал возиться с проводами. Через минуту двигатель заурчал. – Ты закоротил провода? – изумленно спросила Джилл. – Конечно, – ответил Альберт. – Вот уж никогда бы не подумала, что ты умеешь это делать! – воскликнула она. – Почему? – Альберт выбрался из динозавра. – Разве этому учат в снайперской школе? – поинтересовалась Джилл. – Нет, этому меня научила моя бурная юность. – Хорошо бы все мормоны были похожи на тебя, – сказала Джилл и в ответ услышала: – Церковь сыграла важную роль в моей жизни, девочка. Развернула ее на сто восемьдесят градусов. – И куда же было повернуто твое лицо? – не унималась Джилл. – В сторону ада. – Ты и сейчас туда смотришь, – заметила Арлин. – Просто носом в него тычешься на каждом шагу. – Да, – согласился Альберт. – Но теперь другое дело, теперь я способен сражаться против него. Я скорее взорву демона, чем отдам ему свою душу. Мы уже обсуждали эту тему. Поэтому теперь я предпочел устраниться. Арлин же была не прочь повторить, но с нее что возьмешь, она явно влюбилась в парня. – Они – пришельцы, – наставительно заметила она. – Конечно, – не стал спорить Альберт. – Но для меня они одновременно демоны. Вот так. Что одному радость, другому горе. Для меня, кстати, старый «линкольн» был почти что монстр. Я едва не жалел, что он еще бегает. Быстрый взгляд на… полбака есть, до Лос-Анджелеса больше, чем достаточно. Одно хорошо в старых машинах – места хоть отбавляй, наше семейство прекрасно в ней разместилось, включая Кена, зажатого на заднем сиденье между Джилл и Арлин. Я с радостью уступил руль Альберту. Мне хватало дробовика. Альберт включил в надвигающихся сумерках фары и торжественно провозгласил: – Горят! – Великолепно, – ответил я. – А теперь выключи. – Больше не буду, – повинился здоровяк, словно ребенок, застигнутый за игрой с запрещенной игрушкой. Мы ехали без фар, держа курс на … – У тебя что, новый план? – спросила Арлин. Бросив взгляд в зеркало, я увидел, что Джилл спит. – Конечно. У меня всегда новый план. Думаю, нам стоит захватить самолет и ускользнуть от преследования… – Ну-ну, – перебил меня Альберт. – Только вот вопрос, есть ли у них авиация? Что-то я ни одного самолета не видел. – Может, они используют в качестве пилотов зомби? – с надеждой предположила Арлин. У зомби рефлексы не на высоте. – Значит, договорились, – продолжил я, – захватываем самолет и рвем на Гавайи. Там находим Центр военной техники и отдаем им Кена. С помощью Джилл подключаем киборга к биосети и уничтожаем к чертовой матери всю систему пришельцев. – Отличный план, – согласился Альберт. – Поддерживаю, – откликнулась Арлин. Приятно, когда тебя хвалят. Если к вашему покорному слуге будут относиться с надлежащим уважением, то ему еще, может, удастся обратить Арлин. Уверен, что Альберт был бы не против. – Интересно, выставили монстры на границе города посты? – произнес после долгого молчания Альберт. – Не думаю. После всего, что мы видели, не похоже, чтобы они могли похвастаться хорошей организацией. Как считаешь, Арлин? – я заглянул опять в зеркало заднего вида. Но Арлин последовала по стопам Джилл в Страну сновидений. Если учесть состояние Кена, заднее сиденье превратилось в своего рода спальное отделение. – Дрыхнут, – не без зависти отметил Альберт. – Ты сам как? – спросил я. – Как огурчик. Вести машину в темноте без фар отлично разгоняет кровь. – Понятно. Но если хочешь отдохнуть, я тебя сменю. – Ты отличный парень, Флай. Мне теперь ясно, почему Арлин так тебя уважает. – Она тебе что, говорила об этом? – А что тут говорить, все и так понятно. Мы оба старались не потерять из виду дорогу. Горизонт, залитый ярким светом, резко контрастировал с расстилавшейся вокруг тьмой. Никуда не денешься, ночь. Я потер глаза, неожиданно почувствовав, что они слипаются. – Почему бы тебе не поспать? – спросил Альберт. – Ну нет. Пусть хоть двое бодрствуют, и я хочу быть уверен, что один из них – ты. – Твоя правда. Измученные, но слишком возбужденные, чтобы спать, мы подкатили к ночному Лос-Анджелесу. По дороге нам не встретилось ни одного патруля. Не исключено, однако, что враги приготовили нам сюрприз в самом центре. На въезде в город бессмысленно топтались часовые-зомби, карикатурно повторяя действия военных. Однако даже они заметили бы наше появление, прикати мы с включенными фарами. Так что нам пятерка за-Альберт свернул на боковую дорогу, но и там творилось то же самое. – И долго мы так будем кататься? – поинтересовался он. – Наверняка катались бы всю ночь, если бы я не сообразил подготовиться. – Как? – Не выкинул лимоны, которыми пришлось уже однажды воспользоваться. Я их припрятал, завернув в полиэтилен. – Фу, как говорит Джилл, – откликнулся Альберт. – И кто же таскал эту гниль? – Ты, детка! – За это, Флай, будешь будить девчонок сам. Хм, парень знал, что такое месть. Мы остановились. Я разбудил первой Джилл и похлопать по плечу Арлин предоставил ей. Со спящим пехотинцем, знаете ли, надо обращаться нежно, как с младенцем, а еще лучше напустить на него младенца. Арлин вскочила взбешенная. Но все обошлось благополучно, вполне благополучно. Ночной воздух был прохладен и свеж. Когда мы подпортили его подпорченными лимонами, Джилл спросила: – А как быть с Кеном? – Порцию лимонов и лаймов ему тоже, – ответила Арлин. – Мы все должны пахнуть для зомби одинаково. – Так мы пойдем или поедем? – спросил Альберт. – Не вижу причины бросать колымагу без особой на то нужды, – ответил я, сам на себя удивляясь. Вы помните, какие чувства вызвал у меня старый «линкольн». – С открытыми окнами должны проскочить. – По-моему, я вполне тяну на мертвеца, чтобы оставаться за рулем, – заметил Альберт. Мы все запихнулись обратно в машину, изобразили на лицах кладбищенскую мрачность и покатили. Когда впереди замаячил первый пост, я заволновался. Вокруг не было ни одной другой машины. Правда, мы видели вереницу грузовиков, которыми управляли зомби, но я бы чувствовал себя гораздо уютнее, не будь мы единственной легковой машиной. И вдруг сзади в нас врезались. Грузовик. Тоже с выключенными фарами. В боковом зеркале виднелся водитель-зомби. – Не реагируйте, – прошипел я, боясь, что начнется перестрелка, которая все испортит. Отряд проявил хладнокровие. – Удар пустяковый. Грузовик еле тащился, почти с такой же черепашьей скоростью, что и мы. Все в порядке? – тихонько спросил я. Пока мы обменивались впечатлениями, в водителе грузовика проснулись древние, оставшиеся с человеческих времен простейшие инстинкты. Зомби налег на клаксон. И я вдруг полностью расслабился. Теперь нам ничего не стоило проскочить контрольный пункт. – Ну что, поехали, капрал? – спросил Альберт, явно настроившийся на ту же волну. – Вперед, братец! – коротко скомандовал я. Грузовик как приклеился к нашему бамперу. Но теперь мы уже ни на что не обращали внимания и ворвались в город вполне в стиле Л.-А.: пьяно виляя между грузовиками и истошно гудя. |
||
|