"Хью Пентикост. Королевство смерти" - читать интересную книгу автора

обожаемой полиции. Какое иное объяснение тут может быть?
- Что-то его заставило. Какой-то человек, какое-то безвыходное
положение, которые вынудили его. Начав стрелять, он мог превратиться в
"одержимого" - это слово Силвермен употребил, разговаривая с прессой. Но
что-то его вынудило, Лаура.
Сидя на кровати, она выпрямилась:
- Оставь это, Мейсон. Разве для ребят не будет лучше знать, что их отец
из-за травмы сошел с ума, чем считать его хладнокровным убийцей?
Мейсон вытащил из кармана очки и аккуратно водрузил их на переносицу.
Он встал:
- Я примерно знаю, во что обходится такое лечение. Ни ты, ни дети не
голодали. Откуда у Джерри взялось столько денег? Не от меня. От твоих
родственников? Они помогали?
- Нет.
Траск повернулся к окну, разглядывая унылые задворки старого
коричневого здания.
- У меня есть привычка внимательно разбираться в совпадениях, - наконец
произнес он. - Одним из тех, кого убил Джерри, был Игрок Фланнери, известный
ростовщик, акула, который давал деньги под жуткие проценты. Вчера Джерри
работал на пирсе. Другим убитым был брат стюарда на "Принцессе Генриетте" -
того стюарда, который обслуживал Эприл Шанд, жертву грабежа. Еще один из
убитых - человек по фамилии Пиларсик. На его счету самое малое один арест
как скупщика краденого. Единственным из жертв этой бойни, Лаура, который не
имел никакого отношения к вчерашним событиям на пирсе, был Дойл Гантри,
актер. Вероятно, он случайно попал под пулю. Тем не менее тут слишком много
совпадений.
Лаура смотрела на него широко открытыми глазами. Не проронив ни слова,
она встала с постели и вышла из комнаты. Он слышал, как цокали ее каблучки,
когда Лаура по коридору направлялась к гостиной. Через минуту она вернулась,
держа в руках полосу таблоида.
- Рано утром я вышла за мороженым. Подумала, что Джерри это обрадует. И
купила первый выпуск "Ньюс".
Та же газета лежала на сиденье "фольксвагена" Мейсона.
- Здесь рассказывается о краже на том причале, за который отвечал
Джерри. Он очень тяжело переживал. Сказал: "Прямо у нас под носом". Он
утверждал, что ни полиция, ни таможня, ни комиссия не в силах предотвратить
кражи среди грузчиков. Ты знаешь, что их на день-другой набирают среди
поденщиков. Посмотри, Мейсон.
Она протянула ему газету, развернутую на той странице, где красовались
пикантные снимки мисс Эприл Шанд. Вокруг нее на заднем плане стояла группа
людей. Лаура показала на одного из них - лысого улыбающегося мужчину.
- Кто это? - спросил Мейсон.
- Дойл Гантри.
- Откуда ты знаешь?
- Он мелькал в телевизионных постановках и голливудских фильмах. Хорошо
известен как актер второго плана, на маленьких ролях. Я заметила его на
снимке и решила, что, как приятель Эприл Шанд, он пришел поздравить ее с
возвращением. Мейсон?..
Траск снял очки, аккуратно протер их и вернул в нагрудный карман.
- Может, мистер Гантри и не случайно нарвался на пулю, - сказал он,