"Хью Пентикост. Город слухов" - читать интересную книгу автора

другого конца стойки. - А теперь ее новые друзья, я говорю и о тебе,
Джейсон, очистят ее и от остальных обвинений.
- О каких обвинениях вы говорите, судья? - поинтересовался Эдди.
Сейр повернулся к Биллу.
- Мистер Джейсон знает, о чем идет речь. Все занесено в протокол.
- Мне она всегда нравилась, - продолжал Эдди. - И я не мог поверить
тому, что говорили о ней в городе.
- Всегда находятся люди, которые не верят правде, - пробубнил Сейр.
Эдди подмигнул Биллу.
- Уже набрался. Сейчас у него начнет двоиться в глазах.
- Люди быстро забывают, с чего все началось, - говорил Сейр своему
отражению в зеркале. - Эти бедные дети... убитые на холме Кобба. Вот с чего
все началось. И Эвери Хэтч, хотя его редко посещают стоящие мысли, точно
указал истинного виновника. Образование, которое мы даем нашим детям,
ответственно за их поведение, сказал он. Это было прямое и честное
заявление, пусть он тогда и не понял всей его важности. Разумеется, когда
Коннорс рассказал нам о мисс Винтерс... - он пожал плечами. - Теперь, когда
ее признали невиновной в убийстве, люди слепо поверят, что она чиста и в
остальном. А это не так.
Какого черта, думал Билл. Зачем спорить со старым дураком. Пусть он
подаст на Аннабелль в суд. Иначе об истории Коннорса забудут. И хорошо, если
забудут, по крайней мере, до завтра. Сегодня он слишком устал, чтобы
связываться с пьяницами.
Но Эдди обрадовался представившейся возможности поговорить.
- Я не могу понять, как же они собираются найти того водителя, что
вынудил их свернуть с дороги. Полиция, похоже, забыла о нем.
Сейр разглядывал пустой стакан.
- Они никогда не найдут его. Машины не столкнулись. Как они могут его
найти? На его машине нет и царапины.
- Откуда вам это известно? - заспорил Эдди. - Машина с подростками
сгорела. Полиция не установила личность водителя. Как же им искать царапину
на его машине?
Сейр перевел взгляд на зеркало. Нахмурился. Закрыл один глаз.
- Поверь мне на слово, Эдвард. На ней нет ни одной царапины, - он
медленно встал и поплелся к двери. - Прислушайся к совету старика, Эдвард, и
никогда не злоупотребляй алкогольными напитками, - Сейр невесело
рассмеялся. - Я говорил тебе, что считался в колледже первым красавцем?
Волоча ноги, он направился к выходу, а по спине Билла побежали мурашки.
Что-то в словах Сейра задело его. Но что? В нем чувствовалась какая-то
скорбь. Но он не будет жалеть Вудлинга. Слишком уж велико его участие в
организации в городе охоты за ведьмами.
Однако Билла не покидало предчувствие, что он находится на пороге
важного открытия.
Эдди взглянул на наручные часы и хмыкнул.
- По этому пьянице можно проверять время.
- О чем это вы? - спросил Билл.
- В половине первого он уезжает в бар Тимоти. На другой стороне холма
Кобба. Знаете почему, мистер Джейсон?
- Нет, мистер Боунс. Так почему он едет к Тимоти?
- Там нет зеркала, - ответил Эдди.