"Хью Пентикост. Город слухов" - читать интересную книгу автора

отрицать свое присутствие, подростки могут сломаться при допросе и сказать
правду. Подростки - ненадежные союзники.
- Да, я там был, - ответил Телицки. - Действительно, я не остановил их,
так как не знал, что они затевают, пока не вспыхнул крест. Потом я увидел,
что мисс Винтерс не нуждается в помощи, - по лицу Телицки пробежала грязная
ухмылка. - С ней был мистер Джейсон, как и сказал Уолли, в час ночи. Я не
остановил их, потому что знал, куда они поедут. Я нашел их через полчаса в
доме Уолли и призвал к порядку.
- К порядку? - в голосе Крамера слышалась откровенная насмешка.
- Все это отражено в вашем ежедневном рапорте? - спросил капитан Левис.
- Нет, сэр. Они же несовершеннолетние. Мы не всегда подаем такие
сведения, капитан. Ребята из хороших семей. Мы не хотим создавать сложности
для родителей. Обычно достаточно припугнуть мальчиков.
- Значит, вы припугнули их, - усмехнулся Билл, - и не прошло и двадцати
четырех часов, как они разнесли мой дом? Хорошенький испуг! И вообще, не
слишком ли мы оберегаем родителей таких вот деточек? Мы бережем родителей,
даже не печатаем подобные истории в газете, а потом всю ответственность
возлагают на нас.
- Это обычное дело, - заметил Телицки, - не только у нас, но и по всему
штату.
- Довольно болтовни! - сердито воскликнул Крамер. - Капитан, последние
шесть дней сержант Телицки преследует мисс Винтерс, распространяет о ней
слухи, собирает ложные улики. Должен признаться, я собираюсь подать на него
в суд.
- Что вы можете сказать в свое оправдание, сержант? - спросил капитан
Левис.
- Ему нечего сказать, - доктор Паттон оторвался от своих пациентов. - У
Рэскоба сломана ключица. Его надо отвезти в больницу на рентген. Этих двух
можно забрать в тюрьму, - он повернулся к Телицки. - Ему нечего сказать,
потому что он болен. Он сам не знает, что с ним происходит. Он преследует
Аннабелль, но не шесть дней, а пятнадцать лет. И знаете почему, капитан?
Потому что, когда он был лучшим спортсменом школы, поцеловал Аннабелль на
танцах. Она подумала, что это забавно. Рассказала подругам. Те пришли к тому
же мнению. Возможно, Аннабелль давно забыла об этом. Но разве можно смеяться
над Телицки? Они вам это припомнят. Его место не в полиции, капитан. В
психиатрической больнице.

Глава 6

Билл Джейсон вышел из редакции "Вестника" далеко за полночь. Он написал
передовицу завтрашнего номера и статью о вечерних событиях.
Доктор Паттон не зря говорил, что Телицки пора отправить в
психиатрическую больницу. В полицейском участке, куда его отвезли из
коттеджа Билла, Телицки вел себя как безумец. Ушаты грязи выливались на
Аннабелль и вообще на всех женщин Рок-Сити. Казалось невероятным, что
неистовство Телицки, его стремление отомстить вызвано смехом нескольких
школьниц.
- Современная психиатрия подтверждает, - объяснял доктор Паттон
потрясенному Хогану, - что толчком для возникновения навязчивой идеи может
послужить невинное и ничего не значащее для окружающих событие прошлого.