"Хью Пентикост. Город слухов" - читать интересную книгу автора - Нам все известно о тебе и твоей женщине, Джейсон! - выкрикнул Уолли
Телицки. - Мы выгоним вас из Рок-Сити! Вот увидишь! У моего дяди достаточно улик. Вот увидишь! - Лучше б ты заткнулся, щенок, - спокойный голос Билла напугал их сильнее крика. Первым приехал Джерри Хейвенс. Он жил меньше чем в полумили от коттеджа Билла. Войдя в гостиную, он остолбенел. - Сфотографируй все, что можно, - попросил Билл. - Особенно надпись на стене. Хоган может не разрешить съемку. Он должен приехать с минуты на минуту. - Тот черноволосый - племянник Телицки, - заметил Джерри. - Займись делом! - Сей момент. Вспышка - и на пленку попали трое подростков, сбившихся в кучку у двери черного хода. Джерри ушел в гостиную. Патрульная машина и доктор Паттон прибыли почти одновременно. Маккарти сидел за рулем, Хоган и еще один незнакомый Биллу офицер - на заднем сиденье. Полицейские оглядывались вокруг, не веря своим глазам. Хоган представил незнакомца. - Это капитан Левис из полицейского управления штата. Левис приветственно кивнул. - Вот пистолет, - Билл передал оружие Хогану. - В меня стрелял молодой Телицки. Пулю вы найдете в той стене, - у него дернулся рот. - Чтобы вы не подумали, что стрелял я, лейтенант, пуля пролетела вот здесь, - он коснулся обожженной щеки. кармана маленькую записную книжку. - Номера совпадают, - сказал он Левису. - Это пистолет Аннабелль Винтерс. - Возьмите его с собой, - Левис повернулся к Биллу. - Я привез эксперта по баллистике. Мы скоро узнаем, из этого ли пистолета стреляли в Коннорса, - он глубоко вздохнул. - А теперь, мистер Джейсон, расскажите, что здесь произошло? - Вы все видите сами. Когда я пришел, эти щенки были на кухне. Я схватил клюшку для гольфа и бросился на них. Телицки выстрелил в меня. - Дайте-ка я взгляну на вашу щеку, - раздался знакомый голос. Лицо доктора Паттона посерело от гнева. Проходя через гостиную, он прочитал надпись на стене. - Вам повезло, - доктор раскрыл черный саквояж. - Легкий ожог, - он начал втирать в щеку какую-то мазь. - С ним ничего не случится, - захныкал Рэскоб. - А у меня сломана рука, док. Паттон резко обернулся. - Будь это мой дом, Джекки, я бы тебя прибил, - его пальцы продолжали втирать мазь. - Он это заслужил! - взвизгнул Уолли Телицки. - Он, и его женщина, и его газета, и его болтливая пасть. - Где ты взял пистолет? - спросил капитан Левис. - Где-то нашел. - Скорее всего, в ящике стола мисс Винтерс, - добавил Билл. - Поговорим с ним в участке, - решил Левис. - Взгляните на двух остальных, доктор. |
|
|