"Хью Пентикост. Город слухов" - читать интересную книгу автора - Мистер Коннорс.
- Этот шарлатан! - пробормотал Билл Джейсон. Сейр, с полузакрытыми глазами, чему-то улыбался. - Мистер председатель, - грохотал Коннорс, - цель этого заседания чрезвычайно серьезна и преисполнена исключительной важности для каждого жителя нашего города. И я уверен, что мы все нуждаемся в духовном напутствии. Поэтому прежде всего я хочу попросить всех присутствующих присоединиться ко мне в молитве нашему господу. - Отче наш... - и шестьсот голосов слились в один. - Один ноль в пользу психов, - резюмировал Билл Джейсон, когда молитва закончилась. Сейр искоса взглянул на редактора "Вестника". - Вы не верите в молитвы, Джейсон? Прежде чем Билл успел ответить, со всех сторон закричали: "Мистер председатель! Мистер председатель!" Молоток Марка забарабанил по столу. - Я предупреждаю вас, дамы и господа, - глаза Марка сверкали ледяной яростью. - И это предупреждение последнее. Заседание будет проводиться по установленному порядку. Когда придет время задавать вопросы, вам скажут об этом. Слово предоставляется мистеру Мэлони. - Вопрос по порядку ведения собрания, - внезапно крикнул Билл Джейсон. Марк с неприязнью взглянул на голос, но, увидев друга, смягчился. - Мистер Джейсон? - Прежде чем мы начнем обсуждение, мистер председатель, я хотел бы узнать, есть ли особая необходимость присутствия представителя полиции Головы повернулись к одетому в форму сержанту Телицки, сидящему в центре зала, у самого прохода. - Насколько мне известно, - продолжал Билл, - сержант Телицки не платит налогов в этом городе, и его дети не учатся в нашей школе. - В школе учатся дети его брата, - крикнул со сцены Эвери Хэтч. - При чем здесь его брат? - отрезал Билл. - Мы говорим о сержанте Телицки. - Присутствие полиции вполне уместно при столь большом скоплении народа, - пискнул Хэтч. - Может ли сержант сказать, что его присутствие не вызвано ничем иным, кроме заботы о поддержании порядка? Уголки тонких губ Телицки чуть дрогнули. - Сержант пришел сюда именно по этой причине. Аудитория одобрительно загудела. - Слово предоставлено мистеру Мэлони, - напомнил Марк Свенсон. Джерри Мелони, маленький цветочник, наклонился вперед, сжав микрофон с такой силой, что костяшки его пальцев побелели. - После долгих, мучительных размышлений, мистер председатель, - начал он дрожащим голосом, - я счел необходимым внести предложение, заключающееся в том, что курс биологии в том виде, как он читается в настоящее время, с упором на вопросы, касающиеся размножения человека, должен быть исключен из школьной программы немедленно... сегодня и... Громовые аплодисменты вынудили его замолчать. - И, - продолжил Мэлони после того, как молоток Марка восстановил |
|
|