"Хью Пентикост. Чума насилия ("Джерико")" - читать интересную книгу автора

На террасе Таня остановилась:
- Пойду сразу лягу, пока меня никто не видел.
Она поднялась на цыпочки и поцеловала его в щеку. На него повеяло
ароматами "Тысячи и одной ночи".
- До завтра, - шепнула она и ушла.
Он проводил ее взглядом и через открытую французскую дверь увидел, как
она буквально вспорхнула на следующий этаж по винтовой лестнице. Потом он
почувствовал запах табачного дыма и обернулся. Из тени вышла высокая фигура,
оказавшаяся актером Эриком Трейлом.
- Можете не считать меня вашим почитателем, Джерико.
- Это должно меня огорчить?
Трейл перевел глаза, слегка покрасневшие от выпивки, на лестничный
пролет.
- Я имел ее в виду для себя. Конечно, трофеи достаются победителям.
Может, в следующий раз мне повезет больше. Она действительно так хороша, как
мне показалось?
Под рыжей бородой Джерико заиграли желваки.
- А вам не кажется, что ваше неумеренное любопытство достойно крепкой
взбучки?


Джерико стоял в пятне лунного света у открытого окна своей спальни и
хмуро курил трубку. Лиз Бауман пришла и ушла, а он прочитал ей нотации о
сексе, вместо того чтобы вспомнить Танины слова: "Она просто умирает от
страха". Джерико умел разбираться в людях, и это чутье редко его подводило.
Теперь он не сомневался, что его просили о помощи, а он не услышал призыва.
Он попытался убедить себя, что проблемы этой женщины начались не вчера и не
завтра кончатся и что утром она будет нуждаться в его помощи не меньше, чем
пять минут назад. Тогда он сможет оправдаться перед ней за то, что не
расслышал слов, которые она не решилась произнести.
Он повернулся к бюро, чтобы выбить трубку, но оцепенел и застыл на
месте, потому что услышал приглушенный, полный муки крик, донесшийся
откуда-то из глубины дома. За всю свою жизнь Джерико не слышал ничего более
жуткого, тем более что он сразу понял, что кричала женщина... Однажды в
Конго он слышал, как кричал мужчина - миссионер, которого оскопили местные
террористы. Потом он наткнулся в джунглях на его тело и был рад, что этот
человек умер. Но там эти звуки не были неожиданными, они являлись частью
антуража.
Он быстро вышел из комнаты в коридор, на ходу завязывая пояс халата.
Если не считать лунных бликов, в коридоре было совершенно темно. В доме
царила гулкая тишина, как в пустой церкви.
Он постоял, прислушиваясь, пока мышцы не заболели от напряжения и
вынужденного бездействия. Вполне вероятно, что кто-нибудь тоже слышал крик,
но никто не вышел из комнаты и не поинтересовался, что произошло. Джерико не
знал, что лучше: не придавать этому значения или, наоборот, пройти, колотя
во все двери подряд, пока кто-нибудь не откликнется. Сотни раз у него
случались недоразумения с людьми, которые видели, что кто-то попал в беду,
но не спешили на помощь, опасаясь оказаться замешанными в неприятную
историю. Хорошо же, черт возьми, он сам разбудит их всех и добьется ответа
на свои вопросы. Он шагнул к двери соседней комнаты, как вдруг услышал тихий