"Дон Пендлтон. Хит-парад в Нэшвилле ("Палач" #32) " - читать интересную книгу автораОрганизации все знали, что Леонетти тайно разыскивает их по всему свету.
Болан протянул: - Н-да... - Теперь и он вспомнил эту историю. - Значит, Карл Лайонс стал долго отсутствовавшим Карлом Леонетти. Продолжай! Продолжила вместо Андерса Тоби: - Карл понравился Клеменце, и тот взял его к себе в качестве агента и курьера на Дальнем Востоке. Именно Карл доставил в Штаты товар, большую часть которого мы захватили прошлой ночью. - Груз поступил в США через Южную Америку, - вставил Андерс. - Но он привез намного больше, чем передал Клеменце, - сказала Тоби. - Такие вот дела. Карл должен был заменить "Дэнди" Джека. - Хороший план, - промолвил Болан. - Что же не сработало? Андерс недоуменно развел руками и с горечью ответил: - Мы ничего не знаем. Вместе с ним в качестве жены и помощницы путешествует и Смайли. Ее мы тоже снабдили надежной легендой. Она - внучка русского белогвардейского офицера, бежавшего от революции. Там их толпы. Настоящая русская давно умерла естественной смертью, но в документах ее смерть не зарегистрирована. - Они прибыли в Нэшвилл точно по плану и позвонили по условленному телефону, - пожала плечами Тоби. - Карл сказал, что у него на этот вечер уже назначена встреча с какими-то "будущими партнерами" Клеменцы. С тех пор от него не было слышно больше ни звука. - Догадываетесь, с кем он должен был встретиться? Андерс покачал головой. - Похоже, что и он сам не имел представления. Но мы знаем, что главный Раймонд Аксименцио. Он - подставной управляющий заведения под названием "Рокси Артистс Менеджмент, Инк." Почти неделю мы держали его под круглосуточным наблюдением, но не обнаружили ничего. Абсолютно ничего. - Сколько человек работают вместе с вами? - спросил Болан. Тоби и Андерс озабоченно обменялись взглядами. - Есть немного, - тихо произнесла Тоби. - Отзовите всех, - потребовал Болан. - Очистите поле боя. Я не хочу играть в игру "свой - чужой". Тоби повернулась к Андерсу. - Я же предупреждала тебя, что он захочет все взять в свои руки. Андерс взглянул на Болана с нерешительной усмешкой. - Видишь ли, дружище, мы работаем над этим проектом уже долгое время, и нам будет больно смотреть, как все полетит к чертям. - Все уже и так летит к чертям, не так ли? - вздохнул Болан. - Вы посадили Клеменцу под замок и изъяли его товар с рынка. Без Лайонса ваше шоу не состоится. Скажите всем своим людям, чтобы не путались у меня под ногами в ближайшие двадцать четыре часа. Если к этому сроку я не вернусь с Карлом и Смайли... Ну, тогда вы будете знать, что они уже не вернутся. А пока вам не мешало бы подумать и о других вариантах. Еще один вопрос. Какое отношение к этой операции имеет Дэвид Экклфилд? Во время нашей последней встречи он руководил ударными силами в Атланте. - Теперь у него другие задачи, - нехотя ответила Тоби. Болан нацелил свирепый взгляд на Томми Андерса. Коротышка беспокойно заерзал на стуле и воскликнул: |
|
|