"Маргарет Пембертон. Невеста-незабудка " - читать интересную книгу авторапонапрасну тратил время, пытаясь его умилостивить. Оставив притворство,
Лилли ответила твердым взглядом, полным презрения. - И даже не думай, что сможешь взять с собой Шарлотту и Леопольда, - произнес он, отступив на шаг под силой ее взгляда. - С двумя детьми никто не возьмет тебя в прислуги с проживанием. - А почему это вы думаете, что я буду искать себе место в колонке "Требуется прислуга"? - едко парировала Лилли. И была вознаграждена искоркой сомнения, промелькнувшей в его глазах, но почти сразу исчезнувшей. Герберт язвительно рассмеялся. - Как это глупо с моей стороны! Я забыл о твоем блестящем образовании. Без сомнения, тебя возьмут учительницей или библиотекаршей. Надеюсь только, что твоего огромного жалованья хватит на то, чтобы снять дом и обеспечить Леопольда няней. Усмехаясь, он вышел из кабинета. Лилли осталась стоять у стола. Его веселье было вполне обосновано. Маловероятно, что ей удастся найти другую работу, кроме места прислуги, и, даже если ей настолько повезет, кто будет присматривать за детьми? В отдалении, со стороны столовой донесся протестующий возглас тети Гасси. Муж, вне всякого сомнения, сообщил ей о только что предпринятых действиях. Тетя тут же впала в отчаяние, только ее чувства и суждения здесь ни во что не ставились. Обхватив себя руками, девушка постаралась подавить поднимающуюся изнутри волну холодного страха. Что же ей делать? Оставить Лотта и Лео на попечении Герберта Мосли она решительно не может, но и взять с собой тоже не Со стороны столовой протестов больше не слышалось. Их сменил приглушенный плач. Пытаясь успокоиться, Лилли глубоко вздохнула. За те несколько месяцев, что девушка прожила в этом доме, тетя не раз обращалась к ней, чтобы облегчить душу, но сейчас при всем желании она не собиралась утешать ее. Хлопнула входная дверь, и все в доме ощутили явное облегчение. Герберт ушел по своим многочисленным делам, хорошо бы до вечера. - Лилли! Лилли! - закричала Лотти, вылетев из столовой и помчавшись по коридору к кабинету. - Лилли, с тобой все хорошо? Она ворвалась в комнату со слезами на глазах. - Ты же не бросишь нас, Лилли? - воскликнула она, обнимая сестру за талию. - Скажи, что дядя Герберт вовсе не хочет тебя выгнать! Он же просто ругался, пугал нас! Лилли, в свою очередь, обняла девочку. - Я не брошу вас, хорошая моя, - пообещала она, хотя в глазах предательски защипало. Лотти постепенно перестала всхлипывать, но не торопилась оторваться от старшей сестры. Она еще крепче обняла Лилли и со страстью выпалила: - Ненавижу дядю Герберта. Он не любит нас с тобой. Он любит только Лео, но по-моему, он и Лео по-настоящему не любит, потому что тогда он не расстроил бы его, сказав, что велел тебе уйти из дома. - Он сказал Лео правду, - ответила Лилли, поглаживая Лотти по голове, по аккуратно заплетенным косичкам. - Но я хочу найти способ, чтобы мы все |
|
|