"Маргарет Пембертон. Невеста-незабудка " - читать интересную книгу автора

Лотти, захватить саквояжи и покинуть этот дом; доехать до порта, найти
восемнадцатый причал и сесть на корабль.
- Все, что сказал сегодня утром дядя Герберт, правда от первого до
последнего слова, - проговорила она, все еще тяжело дыша после бега, даже в
груди все болело. - Я очень сожалею, что придется огорчить вас, тетя Гасси,
но я ухожу из этого дома и забираю с собой Лео и Лотти! - закончила девушка,
направляясь к лестнице.
- Нет! - воскликнула Гасси. - Ты не можешь так поступить, Лилли! - Она
поспешила за племянницей. - Твой дядя не имел в виду, чтобы ты забирала
детей!
- Я знаю, тетя Гасси, - сухо ответила Лилли. - Но я не точу разлучаться
с ними, пока они так малы. Они потеряли маму и папу и не должны потерять
теперь и меня.
Когда Лилли повернула в коридор, дверь спальни распахнулась и оттуда
выскочила Лотти Она была одета в дорогу - короткое пальто бежевого цвета,
коричневая саржевая юбка, черные чулки и высокие ботиночки на пуговицах На
голове девочки красовалась ее воскресная соломенная шляпка с низкой тульей и
узкими полями, придерживаемая под подбородком резинкой. Тулья была украшена
длинной голубой лентой, свисавшей на спину - Я сделала все, что ты меня
просила! - победно возвестила она, глаза ее сияли, лицо светилось
радостью. - Я сказала служанке, что нам нужны все три саквояжа, и запихала
туда все, что могла.
Лилли испытала безмерное облегчение. Она понятия не имела, какая погода
стоит на Аляске в июне, но знала, что с наступлением осени им понадобится
вся их теплая одежда.
- Возьмите свои пальто, - велела она, когда из комнаты показался Лео, -
и все зимние шарфы и перчатки.
- Нет! - Хватаясь за горло, тетка в отчаянии попыталась положить конец
разыгрывавшемуся перед ней кошмару. - Прошу тебя, Лилли! Пожалуйста, не
забирай Лео!
Войдя в спальню, Лилли достала из ящика комода спрятанный в самом
дальнем его углу черный фетровый бумажник. В нем хранились деньги, которые
оставил им отец и которые она тщательно оберегала. Засунув бумажник поглубже
в один из саквояжей, она повернулась к тетке и резко сказала:
- Простите, тетя Гасси, но мама не захотела бы, чтобы мы разлучались,
вы это знаете. - Тетя открыла рот, чтобы снова возразить, но Лилли
решительно продолжила:
- И никто из нас не захотел бы, чтобы Лео сменил фамилию Сталлен на
Мосли.
Этого ее тетка отрицать не могла, лицо ее сморщилось, из глаз потекли
слезы.
У Лилли сжалось сердце, и, поставив саквояжи, она обняла Гасси.
- Мы все любим вас, тетя Гасси, - проговорила она. - Но с дядей
Гербертом просто.., невозможно ни о чем договориться.
Тетка судорожно обняла Лилли, не отрицая ее слов и зная, что проиграла
это сражение, как проигрывала каждое.
Снизу донесся звук открываемой двери, и кто-то вошел в холл. Все
четверо замерли.
- Это дядя Герберт! - прошептала Лотти, широко раскрыв глаза.
Пока Лилли лихорадочно обдумывала путь к спасению, для ее тетки