"Маргарет Пембертон. Под южным солнцем " - читать интересную книгу автораслышала ли когда-нибудь Катерина о том, что ее дядя попустительствовал
убийце короля Александра и королевы Драги. Так или иначе, ее семья в былые времена пользовалась дурной славой, и стоит ли связывать себя с ней брачными узами? Вальс кончился, и Катерина нерешительно сказала: - Иногда я думаю, достаточно ли знают дипломаты о тех странах, куда их направляют. Джулиан обвел взглядом зал, и прошла секунда или чуть более, прежде чем обостренная интуиция дипломата подсказала ему ответ. - Вероятно, нет, - откровенно сказал он и сразу сосредоточился. - Мне очень хотелось бы побольше узнать о вашей стране и о честолюбивых устремлениях сербов. Щеки Катерины вспыхнули. Она вдруг почувствовала, что не способна предложить Джулиану поговорить на эту тему в более приватной обстановке. Он сам должен это сделать. - Прошу вас отдать мне танец после ужина, - предусмотрительно сказал он. - И кроме того, вместо застолья предлагаю прогуляться по саду, где нам будет удобнее поговорить. Катерина утвердительно кивнула и подумала о том, как легко все устроилось. Когда Джулиан подвел ее к отцу, она улыбнулась. Наверное, такая легкость объясняется тем, что они без слов понимали друг друга. Между ними возникло духовное согласие, как у ее родителей. - Советник Французской миссии - настоящий донжуан, - сказал отец Катерины Джулиану, наблюдая, как упомянутый им господин вывел на середину зала еще одну хорошенькую девицу. пробормотал в ответ: - Кажется, это его племянница. - Разумеется. - Алексий Василович ухмыльнулся в свои нафабренные усы. - У некоторых высокопоставленных дипломатов так много племянниц и крестниц, что я просто сбился со счета. Джулиан подумал о пожилом партнере Натальи и еще раз осмотрел зал, надеясь ее увидеть. Блестящие волосы, сияющие глаза и ослепительная улыбка Натальи излучали необычайную жизненную силу, и все вокруг оборачивались, провожая ее оценивающими взглядами, когда она направилась к отцу с другого конца зада. - Папа! - воскликнула она с почти детской радостью. - Ты не поверишь, но французский и русский посланники пригласили меня танцевать. - С их стороны было бы глупо не сделать этого, - улыбаясь сказал отец. - Однако, надеюсь, у тебя еще остались свободные танцы? - Совсем немного, - гордо ответила Наталья. - Я не помню, чтобы раньше на балах было так весело, как сегодня. - Вы могли бы потанцевать со мной, не спрашивая разрешения у вашей матушки? - спросил Джулиан Наталью. Она благосклонно ему улыбнулась. - У меня осталось очень мало свободных танцев, мистер Филдинг. Однако, кажется, на следующий танец я не ангажирована. Катерина с отцом снисходительно наблюдали, как Наталья и Джулиан вышли на середину зала. |
|
|