"Victor Pelevin. Babylon (англ.)" - читать интересную книгу автораwhen he no longer needed anything from this woman or this sand or this sea
or even from himself. The dark melancholy into which he was plunged by this thought was so profound that at its very deepest point he unexpectedly discovered light: the slogan and the poster for Parliament that he had been searching for suddenly came to him. He hastily pulled out his notebook - the pen turned out to be inside it - and jotted the ideas down: The poster consists of a photograph of the embankment of the river Moscow taken from the bridge on which the historic tanks stood in October '93. On the site of the Parliament building we see a huge pack of Parliament (digital editing). Palms are growing profusely all around it. The slogan is a quotation from the nineteenth-century poet Griboedov: Sweet and dear Is the smoke of our Motherland Parliament slogan: THE MOTHERLAND'S#1 SMOKE! "Thou lookest out always for number one" he thought gloomily. Putting the notebook back into his pocket, he gathered up his prizes from the table and took a final glance around the room. The thought flashed through his mind that he could take the beautiful woman running across the sand as a souvenir, but he decided against it. He turned out the light, went out on to the roof and stopped to allow his eyes to grow accustomed to the darkness. 'What now?' he thought. To the station.' CHAPTER 5. Poor Folk The adventure in the forest outside Moscow proved positively stimulating to Tatarsky's professional abilities. Scenarios and concepts now came to him far more easily, and Pugin even paid him a small advance for his slogan for Parliament: he said Tatarsky had hit the bull's-eye, because until '93 a pack of Parliament had cost the same as a pack of Mariboro, but after those famous events Parliament had rapidly become the most popular cigarette in Moscow, and now they cost twice as much. Subsequently, however, 'the smoke of the Motherland' was dispersed without a trace into the thick gloom of a winter that arrived unexpectedly early. The only dubious echo of the slogan left in the snowbound advertising space of Moscow was the phrase: 'From ship to ball', another borrowing - by an unknown colleague of Tatarsky's - from the poet Griboedov. It was to be glimpsed at one time on large hoarding advertisements for menthol cigarettes - a yacht, blue sea and sky, a peaked cap with a sunburst and a pair of long legs. Tatarsky felt a pang of jealousy at this, but not a very powerful one - the girl in the menthol advert had been chosen to suit the taste of such a wide target group that the text seemed spontaneously to read as: 'From ship to balls'. For some reason the wave of fly-agaric energy that had swept through his nervous system found its finest outlet in texts for cigarettes - probably for the same reason that the first truly successful experience of |
|
|