"Яцек Пекара. В глазах Бога" - читать интересную книгу автора

сто тридцать безвозвратного задатка. - Купец хотел что-то вставить, но я
поднял руку: - Это действительно последнее предложение.
Хильгферарф покивал с пониманием.
- Пусть так и будет. Я слышал о вас много хорошего, господин Маддердин.
Вы недешевы, но славитесь добросовестным отношением к делу. Надеюсь, я верну
свои деньги.
- Честно? - скривился я. - Думаю, что вы потеряете еще и эти сто
тридцать задатка.
- Честность достойная восхищения, - сказал он без малейшей иронии в
голосе, - но, однако, рискну. Может быть, - добавил он осторожно, - потом,
если все получиться, у меня будет для вас что-то посерьезнее. Что-то очень
серьезное.
- Откуда такое доверие?
- Я разбираюсь в людях, господин Маддердин. А вы честный человек. Это
не значит порядочный, - уточнил он сразу же, - но честный.
Я задумался на какое-то время. Это правда. В самом деле, я был честным
человеком. По крайней мере, в этом месте и в этот час. Хильгферарф знал, что
я попытаюсь найти Бульсани и взыскать долг, хотя с тем же успехом я ведь мог
спустить задаток у Лонны, а ему сказать, что дело безнадежно. Но заказ был
вызовом. Я почувствовал бы себя униженным, если бы такой человек как
Бульсани, смог бы меня перехитрить. Да, он был ловким. Прирожденной
ловкостью паука, который знает, что в случае опасности надо отползти в самый
темный угол. "Где у тебя самый темный угол, прелат?" - спросил я мысленно
сам себя. С другой стороны, дело действительно следовало довести до конца
как можно быстрее. Ведь меня еще ждал приказ епископа. И я по-прежнему не
представлял, где могут быть мои люди.
- Спасибо за приятную беседу, - я встал с места, - и надеюсь, что смогу
вам помочь.
- Охранник проводит вас до кассы, - сказал он, на этот раз не подавая
мне руки. Наверное, он решил, что раз в день достаточно.
Я кивнул и вышел. Воняло, как это бывает в амбарах, но день стал как бы
милее. В конце концов, в моем случае сто тридцать дукатов были кучей денег.
Надо было обдумать, где можно найти прелата Бульсани. Могло бы сдаваться,
что у меня масса возможностей. Примерно столько же, сколько борделей в
Хез-хезроне. Но даже Бульсани не был, несомненно, настолько глупым, чтобы с
долгом на шее забавляться со шлюхами. Я задумался на какой-то миг, не слышал
ли я о каких-нибудь друзьях почтенного прелата. Хм-м... никто не приходил
мне в голову. У таких людей как Бульсани нет настоящих друзей. Разве что
собутыльники. Пока их не оставят в дураках либо не облапошат их жен или
дочек. Кто в таком случае пил и развлекался с Бульсани? Я знал, у кого
искать ответы. У незаменимой Лонны, которая знает все. Или хотела бы знать.
Гритта даже не удивился, увидев меня, он только широко улыбнулся,
показывая набор гнилых зубов. Наверное, надеялся еще на дукат и не
обманулся. А вот Лонна была изумлена, но быстро скрыла это изумление за
улыбкой.
- Мордимер, неужто тебе все-таки потребовалась девушка?
- А может я пришел отдать тебе долг, моя дорогая.
- Может?
Я взял два бокала со столика и налил немного вина себе и ей.
- Твое здоровье, - сказал я. - За богатство и красоту. Она выпила с