"Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова. Немного покоя во время чумы" - читать интересную книгу авторавышел из зала. Но не успел пройти и нескольких метров по направлению к
лестнице, как услышал за спиной торопливые шаги. Его догнала леди даханавар. - Вольфгер, ты не можешь уйти вот так просто... - Фелиция... - Он взял мормоликаю за руки, притянул к себе и пылко поцеловал в лоб. - Я обожаю тебя, но не могу выносить этот бред даже ради твоих прекрасных глаз. В ее волшебных очах цвета морской волны мелькнула улыбка, но губы оставались по-прежнему строго сжаты. - Но послушай... - Поверь, эта эпидемия ничем не хуже и не лучше прежних, - слегка утомленно отозвался мэтр. - Главное - вовремя успеть получить свою выгоду и направить острие меча в нужную сторону. Помнишь, как были счастливы вриколакос, когда начали восстанавливаться леса, которые некому стало вырубать на постройку кораблей? А как ты была довольна успехами людей в области гигиены и медицины, которых они достигли после очередной эпидемии? Сколько великолепных произведений написано о том времени на радость фэриартос! И разве не стала выгодна клану даханавар смена религии на Кипре, когда там свирепствовала чума в двухсот пятидесятом? А оспа в Японии? А холера в... - Вольфгер... - тихо произнесла Фелиция, и кадаверциан замолчал. - Я понимаю, тебе все равно - черная смерть в Вавилоне или в Провансе. Но я бы не хотела, чтобы ты так равнодушно относился ко всему происходящему. Это мир, в котором мы живем. И мы так же отвечаем за него, как и за все прежние. Некромант улыбнулся, глядя на нее: - Я знаю одно, Фелиция. Все проходит. Советую тебе повторять это почаще Вольфгер выпустил ее ладони и отправился прочь, оставив гречанку в одиночестве... Теперь напротив него сидела ее ученица и смотрела почти с тем же вниманием, что горело когда-то в глазах мормоликаи. - Как это ни странно, мэтр, - произнесла она задумчиво, - но вам удалось успокоить меня. Когда думаешь о том, сколько веков вы прожили и что видели в прошлом, беды настоящего начинают казаться менее грозными. - Именно этого я и добивался, леди. Немного покоя во время чумы вам не помешает. Тягостно видеть столь красивую женщину в тоске. Она улыбнулась. Эта женщина любила лесть, занимательные истории и внимание. - Значит, вы приехали сюда лишь затем, чтобы развлечь меня? - спросила леди, не зная, какие размышления одолевают мэтра. - Если быть до конца откровенным, цель моей поездки немного дальше этого охотничьего домика, - ответил он. - Я должен был проследовать мимо. Вольфгер передвинул свечу, чтобы лучше видеть лицо Флоры. - Видишь ли, неподалеку отсюда появился дампир, избавляющий смертных от кровожадных зомби, и мне бы хотелось встретиться с ним. - Дампир? - с глубочайшим недоверием осведомилась женщина. - Ребенок вампира и человека? Но вы ведь знаете, что это невозможно? - Знаю. Поэтому и хочу посмотреть на него. - Но вы же не думаете... - Я думаю, что это человек с редкими некротическими способностями. И |
|
|