"Алексей Пехов, Елена Бычкова, Наталья Турчанинова. Немного покоя во время чумы" - читать интересную книгу автора

родственников из клана, и я смогу отдохнуть. Они уже должны были быть
здесь... - Голос леди снова стал напряженным. - Наверное, что-то задержало
их в дороге.
Вольфгер откинулся на спинку стула и окинул ее внимательным взглядом.
- Рассказать тебе, что происходило на последнем Совете? - спросил он,
прежде чем она успела всерьез забеспокоиться по причине слишком долгого
отсутствия собратьев даханавар. - Знаю, ты любишь подобные истории.
Леди обрадовано кивнула, и ее прекрасные глаза загорелись детским
любопытством.
Вольфгер был хорошим рассказчиком. Об этом ему говорили не раз. Он
позволял слушателю увидеть историю собственными глазами, но с того ракурса,
как было угодно мэтру.
- Мы собрались в опустевшем замке Святого Михаила, - неторопливо начал
он, глядя на подрагивающее от сквозняка пламя свечи...

Главы кланов собрались в замке Святого Михаила. По улицам вокруг
старинного бастиона горели костры, но они больше не казались защитниками
смертных от тьмы. В них виделось что-то зловещее. Вокруг бродили
человеческие тени.
Вольфгер стоял у окна, больше похожего на бойницу, и смотрел вниз. На
черную полосу реки, в которой отражались тревожные огни и зазубренная
половина луны, летящая между рваных облаков.
Молодой ревенант вошел, как всегда, стремительно, словно за ним гналась
свора бешеных собак. Вместе с ним в зал Совета влетела густая волна его
магии и накрыла присутствующих.
- Прошу всех занять свои места, - заявил он вместо приветствия. - У нас
мало времени.
- Похоже, новый Судья до сих пор не слишком уверен в своих силах, -
шепнул Вольфгеру, севшему в кресло, ехидно улыбающийся Рамон. - Будь его
воля, он превратил бы нас в соляные столбы.
- Или в шахматные фигурки, - приятно улыбаясь молодому Корвинусу, так
же тихо ответил мэтр. - Чтобы вволю поиграть нами на своем собственном поле.
- Господа, прошу тишины! - заявил ревенант, занимая место во главе
стола. - Наше положение ухудшается. Эпидемия перекинулась на Лангедок. Мы
пытаемся усилить карантин, но наши меры пока не приносят должных
результатов.
Вольфгер, со скукой рассматривающий сдержанно-аристократичное убранство
зала Совета, поймал укоризненный взгляд Фелиции и постарался изобразить
сосредоточенное внимание, приличествующее сложившейся ситуации.
- В распространении болезни виноваты некроманты, - заявил Миклош
Тхорнисх и перевел на кадаверциана взгляд, в котором не было особого
сожаления об участи смертных. - Тела, которые вы оживляете, заразны!
Мэтр с усмешкой посмотрел на субтильного выскочку, который после смерти
Луция стал слишком заносчив.
- Мы стерилизовали трупы, прежде чем их использовать, господин Миклош,
еще до времен юстиниановой чумы.
- Чушь собачья! - отмахнулся тот. - Как вы можете быть уверены, если мы
даже не знаем до конца, что собой представляет эта болезнь?
- У господина Миклоша проблемы, - тихо сказал Рамон Вольфгеру, - все
его здоровые человеческие резервы, кажется, так он называет людей, которых