"Димитр Пеев. Вероятность равна нулю" - читать интересную книгу автора

эфир? - Он перевел взгляд на Минева. - Товарищ генерал, одной нашей группе
здесь не управиться. И для поисков машины с передатчиком, и для кое-чего
другого потребуется ваша помощь. Нам нужны люди.
- Согласен, я уже думал об этом. Предлагаю капитана Крума Консулова.
Этой весной его перевели к нам из Софии, но он наш, варненский. Обстановку
знает отлично, инициативен. Порою даже сверх меры... Энергии у него - на
троих.
В тоне, которым превозносились достоинства Консулова, чувствовалась
скрытая ирония, и непонятно было, разыгрывают ли столичных гостей или хотят
им капитана подсунуть. Поэтому Ковачев, зная о Консулове с чужих слов, не
стал вступать в игру, а лишь спросил:
- И за эти несколько месяцев он так преуспел, что уже сработался с
местными коллегами?
- Сработался, да еще как! Попробуйте парня. Если не подойдет, его
всегда можно заменить.
Полковник Ковачев любил работать с так называемыми "трудными" людьми -
знал, как затрагивать потаенные струны их сердец. А "трудные" отплачивали
ему преданностью, предельным напряжением сил. И порою - даже дружбой...
В небольшом кабинете директора гостиницы Дейнов внимательно
просматривал списки гостей. С первого числа "Интернациональ" принимала
только иностранцев. Болгар не было. Но, как Дейнов ни старался, выйти на
след не удавалось, тоненькая ниточка от Маман обрывалась в самом начале.
Эта кличка могла принадлежать и мужчине и женщине, и старому и
молодому. Даже английский язык, на котором была составлена шифровка, не
подсказывал, что радист - непременно англичанин (их здесь было достаточно)
или американец (гостей из США значилось гораздо меньше). И все-таки Дейнов
аккуратно записал подозрительные, на его взгляд, имена и отправился
расспрашивать здешнего лифтера. Эти вроде бы неприметные служащие в
гигантской машине "Балкантуриста" обыкновенно отличались наблюдательностью и
могли быть чрезвычайно полезными, если заручиться их доверием или хотя бы
симпатией.
Здравко оказался словоохотливым малым. Через несколько минут они уже
беседовали как старые приятели. Дейнов представился летчиком-истребителем.
Однако, судя по всему, парнишка не только не поверил этой версии, но тут же
смекнул, что за "истребитель" вовлек его в разговор. Поглядывал со страхом и
любопытством - словно искал, где у гостя пистолет предательски оттопыривает
пиджак. Слава богу, хоть оружие сегодня не взял...
Может, потому, что обо всем догадался и хотел помочь, а может, из-за
обыкновенной мальчишеской болтливости Здравко охотно делился наблюдениями,
порою давая остроумные характеристики постояльцам.
- А вон еще один редкий тип.
Он кивнул в сторону вышедшего из лифта, немолодого господина, одетого с
подчеркнуто английскими пристрастиями начала века (да, клетчатый костюм,
очки в толстой роговой оправе, дымящаяся трубка). Господин был рыжий, весь
усеянный веснушками и надменно важный - точь-в-точь Джон Буль на
карикатурах.
- Мистер Халлиган тоже наш постоялец, - продолжал парень. - Приехал
несколько дней назад вместе с женой. Коллекционирует окурки...
- Как это? - изумился Дейнов.
- А так. За оригинальный окурок готов выложить хоть целый лев. Вчера