"Йен Пирс. Последний суд" - читать интересную книгу автора

возвращения долга. Аргайл безжалостно сбивал цену, Делорме изо всех сил
сопротивлялся и, только услышав, что музей Морсби платит без проволочек,
согласился уступить. Торг закончился к взаимному удовольствию: сошлись на
цене более высокой, чем если бы рисунок продавал сам владелец, но все же
достаточно приемлемой. Аргайл дал слово, что музей переведет деньги сразу
после доставки, Делорме угостил его дежурной чашкой кофе, и они скрепили
сделку рукопожатием и взаимными пожеланиями процветания. Осталось только
подписать официальный контракт.
Единственная загвоздка заключалась в том, как переправить рисунки в
Калифорнию. Аргайл уже успел изучить лабиринты итальянской бюрократической
системы и не имел ни малейшего желания знакомиться с французскими. Ему
совсем не улыбалось провести оставшиеся два дня в беготне по госучреждениям,
собирая необходимые подписи и справки.
Неожиданно в голове у него мелькнула идея - гениальная в своей
простоте.
- А знаете что?
- Хм-м?
- Я мог бы доставить эту картину - "Казнь Сократа" - вашему клиенту в
Риме. А вы за это возьмете на себя бумажную канитель, связанную с
оформлением экспортной лицензии на мои рисунки.
Делорме думал недолго.
- А что, неплохая идея! Совсем неплохая. Когда вы уезжаете?
- Завтра утром. Я уже закончил с делами. Осталось только оформить
разрешение на вывоз.
Француз кивнул, размышляя.
- Почему бы и нет? - сказал он наконец. - Действительно, почему бы и
нет? Это даже удобнее, чем вы думаете.
- Для картины тоже требуется разрешение?
Делорме покачал головой.
- Возможно, но это чистая формальность. Не беспокойтесь, я возьму этот
труд на себя. Ваше дело - забрать картину, а разрешение я достану.
О'кей, значит, сделка не совсем законная. Но ведь он не собирается
вывозить "Мону Лизу". Правда, это означает, что картину придется везти
ручной кладью: если он попытается сдать ее в багаж, с него потребуют уйму
бумаг и печатей.
- И кто же счастливый обладатель? - поинтересовался Аргайл, собираясь
записать имя и адрес на сигаретной пачке - он родился чуть раньше того
поколения, которое выбирает электронные записные книжки.
- Он назвался Артуром Мюллером, - ответил Делорме.
- О'кей. Адрес?
Делорме покопался в столе - "Такой же неорганизованный, как я", -
подумал Аргайл, - выудил откуда-то скомканную бумажку, разгладил ее и
продиктовал адрес. Названная им улица находилась в северной части Рима, где
обитали самые богатые жители города, - Аргайл туда ни разу не забредал.
Он сознавал, что сильно упал в глазах Делорме, взяв на себя функции
курьера, но мнение Делорме его мало волновало. С чувством удовлетворения
оттого, что все так толково устроил, он вышел на улицу и отправился на
поиски недорогого кафе.

На следующее утро он сидел в огромном ресторане Лионского вокзала и пил