"Йен Пирс. Комитет Тициана" - читать интересную книгу автора

мольберт и палитра. Ничего особенного.
- Забавное совпадение, - нахмурилась Флавия. Она явно расстроилась,
понимая, что ее жизнь без нужды усложняли.
- Вот и меня это поразило, - угрюмо проговорил англичанин и перечитал
письмо, желая убедиться, что все правильно понял. Оказалось, что
правильно. - Очень странно. И это меня пугает. - Он откинулся на стуле, как
бы защищаясь, скрестил на груди руки и, тоже нахмурившись, продолжал: - Тебе
бы надо поговорить с ее коллегами. Выяснить, чем она занималась. Может, они
сумеют помочь. С ними вообще кто-нибудь разговаривал?
- Конечно. Здешние карабинеры не полные идиоты. То есть я хочу
сказать - не совсем. Но они главным образом проверяли алиби. Шесть членов
комитета. Один труп. И пять достаточно основательных алиби.
- М-м-м... Я далек от того, чтобы учить тебя, как делать свое дело, но
мне кажется, было бы полезно потолковать с этими людьми. Хотя бы ради меня.
- Я собираюсь с ними поговорить. Хотя и не ради тебя. Но у меня не
много времени и следует проявлять осторожность - меня послали в качестве
художественной декорации, а не для того, чтобы что-то предпринимать.
- Ты самая художественная из декораций, - неуклюже польстил ей
Аргайл. - Только я не могу себе представить, чтобы ты ничего не
предпринимала. Слушай, а мне нельзя пойти с тобой? - Он изо всех сил
старался произвести впечатление обаятельного человека и к тому же такого,
который будет присутствовать в комнате для допросов, но его не станут
замечать.
- Исключено. Бредовая мысль. Отношения с Боволо и без того натянуты, а
так он совсем сбесится. Кроме того, это совершенно не твое дело.
Вечерело. Флавия устала и сделалась раздражительной. У нее складывалось
ощущение, что на это дело ей потребуется больше времени, чем она
предполагала. И подсознательно она злилась на Аргайла за то, что он
привязался со своей чертовой картиной. Хотя вина, конечно, не его и совсем
нечестно так на него кидаться. Ей срочно требовалось выспаться. Поэтому она
попросила счет, расплатилась и проворно потащила Аргайла к выходу - на
свежий вечерний воздух.
Флавия стояла у ресторана и, засунув руки в карманы, любовалась видом и
прикидывала, какой из многочисленных узких переулков приведет ее обратно к
отелю. Она обладала хорошим чувством направления и всегда удивлялась, когда
это чувство ее подводило. Но в Венеции ее топографическое чутье моментально
пропадало. Аргайл стоял рядом и, как обычно, когда что-то обдумывал,
переминался с ноги на ногу.
- Пора, - наконец произнес он. - Пойду-ка я к себе в гостиницу, пока ты
не захотела, чтобы я тебя проводил в твою.
Флавия вздохнула и улыбнулась:
- Я туда ни в жизнь не доберусь, - но тут же поправилась: - Ладно, все
в порядке. Как-нибудь доковыляю. Заскакивай утром, я тебя просвещу. - И
оставила слегка расстроенного Аргайла, который еще долго бродил кругами,
пока случайно не вышел к гостинице.


ГЛАВА 4